„A-ți mușca buza” înseamnă a te abține de la a vorbi. Poate fi aplicat și pentru a restrânge orice reacție emoțională într-o situație socială. Termenul este aplicat ca o noțiune „A trebuit să-mi mușc buza astăzi” sau ca o comandă „Mușcă-ți buza!” Este folosit atunci când se cunosc informații care ar perturba o situație socială, dar care nu ar trebui dezvăluite.
Este o frază figurativă sau un idiom care are o origine literală. O persoană și-ar mușca buza pentru a-și ține gura închisă. Apoi s-a dezvoltat în forma sa non-literală pentru a reprezenta reținerea și stoicismul. Noțiunea „A-ți mușca limba” este similară, dar utilizarea sa modernă este de a împiedica o persoană să spună ceva urât.
Expresia „a-ți mușca buza” transmite uneia sau mai multor persoane o nevoie presantă de a dezvălui ceva. Acesta poate fi un adevăr, spre deosebire de o minciună spusă, sau o altă părere. În loc să i se permită să intre într-un discurs liber, individului fie simte, fie i se spune să tacă. Acest lucru sugerează că informațiile lor vor cauza prejudicii uneia sau mai multor persoane prezente sau vor cauza alte probleme.
Orice informații sau sentimente care trebuie ascunse variază de la caz la caz. De exemplu, dacă cineva este la o nuntă și simte nevoia să tacă sau i se spune să „îți muște buza”, pot exista mai multe motive. În primul rând, există informațiile sau sentimentele ascunse. Persoana poate iubi pe unul dintre cei care se căsătorește sau poate ști că unul dintre ei a mințit despre ceva sau are o aventură. În al doilea rând, persoana este conștientă sau conștientă de consecințele acțiunii sale, care ar fi să strice întreaga nuntă și, eventual, să provoace despărțirea cuplului.
În exemplul dat, persoana și-a mușcat buzele pentru a păstra armonia socială. Ea a protejat, de asemenea, sentimentele altcuiva. Se poate face un argument rațional că ea a protejat și o faptă greșită dacă mirele sau mireasa îl înșela pe celălalt. Dacă da, pune „mușcă-ți buza” în tărâmul timpului și al locului sau îl transformă într-o judecată etică.
Există, de asemenea, cazuri în care oamenilor li se spune să „îți muște buza” pentru siguranța lor personală și pentru siguranța celorlalți. Astfel de situații apar atunci când există consecințe pentru dezvăluirea unor astfel de informații sau opinii. Există multe exemple de-a lungul istoriei lumii în care cineva nu și-a mușcat limba și a dat o părere sinceră. Multe guverne și regimuri au pedepsit astfel de oameni.
În Japonia, „mușcă-ți buza” se încadrează în ideile gemene „honne” și „tatemae”. Honne înseamnă „sentimente adevărate” și este păstrat în interior de cele mai multe ori. „Tatemae” înseamnă sentimente publice și reprezintă ceea ce este potrivit să simțim într-o situație socială. Cele două sentimente sunt adesea în conflict unul cu celălalt, dar păstrarea armoniei sociale este primordială în gândirea lor.