Furajele pentru pui este un fel de hrană pentru animale destinate găinilor și altor păsări de curte. Termenul „hrană pentru pui” sau „hrană pentru pui” a fost, de asemenea, o expresie americană încă din secolul al XIX-lea. Referindu-ne la bani, înseamnă același lucru cu „schimbă mică” sau „arahide”, o sumă mică, chiar nesemnificativă. Prin extensie, „hrană pentru pui” poate însemna orice nu este important sau prea mic pentru a fi jucat. Aceasta este una dintre numeroasele expresii disprețuitoare legate de pui în engleză, inclusiv „chicken-hearted”, „chicken-livered” și „chicken scratch”.
În secolele al XVIII-lea și al XIX-lea, fermierii de pionierat de la frontiera americană au crescut diverse cereale și animale. Cele mai bune cereale au fost păstrate pentru necesarul de hrană umană și pentru a hrăni animalele mai mari, cum ar fi caii și vitele. Aceste animale mari erau costisitoare de achiziționat și adesea importante pentru viața de zi cu zi la fermă. Puii, în schimb, erau de obicei ieftini și abundenți, ceea ce înseamnă că nevoile lor nutriționale nu erau prioritare. Erau adesea hrăniți cu resturi de masă sau orice cereale lăsate în urmă de animalele mai mari.
În consecință, „hrana pentru pui” a devenit curând o expresie comună pentru orice cantitate mică sau neimportantă. La fel ca și puii înșiși, orice cantitate identificată în acest fel a fost considerată cu atâta dispreț încât s-a limitat la dispreț. În acest sens, fraza apare pentru prima dată tipărită în memoriile din 1836 ale omului de frontieră și omului de stat american Davy Crockett. Crockett descrie jucători profesioniști de barcă fluvială, care jucau jocuri de cărți cu localnicii pentru o mică schimbare. Escrocând sau depășind localnicii, jucătorii ar putea câștiga bani frumoși cu aceste jocuri „de hrănire a puiului”.
Utilizarea cuvântului „hrănire pentru pui” pentru a descrie sume mici de bani rămâne cel mai comun sens. Un termen similar este „arahide”, ca în „a lucra pentru arahide”, adică o rată de salariu scăzută sau nesemnificativă. Expresia a căpătat un sens mai larg, descriind ceva de mică sau deloc valoare. Un exemplu neobișnuit apare în Encyclopedia of Word and Phrase Origins a lui Robert Hendrickson. În timpul Războiului Rece de la mijlocul secolului al XX-lea, spionii le-au furnizat uneori agenților rivali informații înșelătoare pentru a-i arunca din urmă; ei au numit aceste piste false „hrană pentru pui”.
În prezent, industria păsărilor de curte este o afacere globală profitabilă. Crescătorii de pui, indiferent dacă sunt independenți sau corporativi, cumpără adesea furaje specializate care includ nutrienți proiectați pentru a produce ouă și păsări sănătoase. Producția acestor furaje este ea însăși un sector semnificativ al industriei agricole. Pe scurt, hrana pentru pui nu este nici lipsită de importanță și nici ieftină în epoca modernă. Cu toate acestea, expresia își păstrează sensul inițial în limba engleză.