Expresia „bluză de fetiță mare” este o expresie derogatorie folosită pentru a descrie un bărbat care este slab sau slab sau care se comportă într-un mod efeminat. Termenul, o expresie argotică britanică și australiană, se aplică și unui bărbat care se văită mult sau este deosebit de agitat. Deși uneori este folosit într-un mod peiorativ, acum este cel mai des folosit în tachinari sau glume. Originară din Marea Britanie, expresia nu este folosită în mod obișnuit în Statele Unite. În timp ce unele expresii folosite cândva exclusiv pentru a descrie bărbații sunt acum aplicate și femeilor, expresia bluză de fetiță mare continuă să fie folosită aproape exclusiv pentru a descrie bărbați.
După cum spun expresiile, aceasta este o expresie destul de nouă, care nu a intrat în uz până în anii 1960. Prima referință scrisă folosind expresia este înregistrată în 1969 în sitcom-ul Nearest and Dearest. Unii atribuie originea frazei emisiunii TV, deși alți experți în limbi străine cred că ar fi existat înainte de atunci și ar putea să-și ia originile dintr-o perioadă în care mulți oameni și-au uscat hainele în aer liber. Expresia „fășurând ca bluza unei fete mari” poate fi modul în care expresia a fost exprimată inițial. Această frază descriea o bucată mare de îmbrăcăminte care zbate în vânt în timpul uscării și a fost folosită pentru a descrie un bărbat care a devenit ușor speriat.
Mai degrabă decât bluza de fată mare, expresia este uneori exprimată ca cămașă de fată mare, deși are exact același înțeles și este folosită exact în același mod. Este probabil doar o variație a termenului argou original sau este termenul argou original. Un cuvânt argou shirty era popular în nordul Angliei încă din anii 1840 și însemna pe cineva care se irita ușor. Expresiile pentru a-și scoate cămașa și a-ți păstra cămașa pe tine, ambele referindu-se la cineva care se pregătește să lupte, erau de asemenea folosite în acest moment și au fost spuse ca o modalitate de a-i spune unei persoane supărate să se calmeze. Există unele speculații că shirty, aceste două fraze și cămașa de fetiță mare sunt legate în origine și au intrat în limbajul comun aproape în același timp.
Ca și în cazul multor idiomuri, expresia din argou bluza fetiței mari și-a făcut loc în artă și divertisment. Un program australian a luat fraza drept titlu în anii 1990. O emisiune de comedie sketch, cele patru episoade originale și pilotul lui Big Girl’s Blouse rămân populare online și pe DVD.