Istnieje wiele różnych rodzajów kwalifikacji językowych dla prawie wszystkich języków. W niektórych kontekstach zademonstrowana płynność lub zapisy dotyczące uczęszczania na zajęcia mogą być jedynymi dostępnymi kwalifikacjami. Specjalne kwalifikacje językowe mogą obejmować umiejętność nauczania, tłumaczenia lub tłumaczenia ustnego w danym języku. Kraje często oferują inne kwalifikacje dla native speakerów niż dla osób uczących się języków obcych. W zależności od tego, dlaczego ktoś chce zdobyć kwalifikacje, testowanie może nie być konieczne.
Uczestnictwo w kursach i uzyskanie stopnia naukowego w języku jest jednym z powszechnych rodzajów kwalifikacji. Kiedy język nie jest na tyle powszechny, aby można go było powiązać z określonymi testami i procedurami rankingowymi, kursy mogą być jedyną dostępną kwalifikacją. Ten rodzaj reprezentacji umiejętności można wzmocnić ocenami i zademonstrowaną pracą w języku. Podczas nauki języków martwych lub umierających poziom biegłości wymagany do uznania za wartościowego eksperta może być znacznie niższy niż w przypadku języków żywych.
Programy egzaminacyjne stanowią jedne z najczęstszych kwalifikacji językowych, a dla danego języka może być dostępnych kilka testów. Na przykład jest egzamin z języka francuskiego powiązany z francuskim Ministerstwem Edukacji, ale jest też egzamin AP z języka francuskiego oraz egzamin SAT II z języka francuskiego. W tym przypadku tylko kwalifikacje językowe związane z francuskim systemem edukacyjnym mogą być wykorzystane do uniknięcia egzaminów wstępnych z języka na francuskie uniwersytety, ale francuskie egzaminy AP mogą zapewnić zaliczenie college’u na amerykańskim uniwersytecie. W ten sposób kwalifikacje są często specyficzne dla celu lub celu.
Wiele programów testowych rozróżnia native speakerów i osoby uczące się języków obcych. Na przykład Japonia ma test biegłości w języku obcym, ale ma również testy dla native speakerów z przedmiotów takich jak kanji i inne specyficzne tematy. Podczas gdy uczący się języka obcego może być w stanie zdać test na native speakera, zazwyczaj nie oczekuje się od niego, że będzie wyróżniał się w tych samych obszarach, co native speaker. Testy z języków obcych mają zwykle część ustną, której brakuje w testach dla native speakerów, ponieważ native speakerzy na ogół nie mają problemów z wyrażaniem myśli w mowie.
W przypadku pracy, takiej jak nauczanie lub tłumaczenie języka, mogą być wymagane specjalne kwalifikacje językowe. Powszechne jest, że te testy są poprzedzone obszernymi wymaganiami edukacyjnymi, a czasem uzyskaniem stopnia naukowego. Kwalifikacje nauczycieli języków obcych często są konkurencyjne, a kwalifikacje uznawane za najbardziej wiarygodne mogą zależeć od obszaru, w którym dana osoba chce pracować. Jednak w pewnych okolicznościach wykazanie umiejętności w posługiwaniu się językiem może być bardziej wartościowe niż jakiekolwiek instytucjonalnie usankcjonowane kwalifikacje.