Oamenii folosesc termenul „supă cu alfabet” pentru a descrie un discurs, un document sau o altă comunicare care este atât de aglomerată de acronime încât este greu de înțeles. Supa cu alfabet este o problemă deosebit de răspândită în comunicațiile legate de armată, deoarece militarii sunt extraordinar de pasionați de a folosi acronime și alfabetisme. Pentru cineva care nu este familiarizat cu subiectul în discuție, supa cu alfabet poate arăta ca o farfurie completă.
Acest termen argou se referă la produsul alimentar cu același nume. În sensul hranei, supa cu alfabet este o supă care include tăiței în formă de litere ale alfabetului. Un castron de supă cu alfabet include o gamă largă de litere amestecate, iar uneori literele se întâmplă să se conecteze și să formeze cuvinte. Privit dintr-o privire, un document scris poate să semene uneori cu un castron de supă alfabetică, cu acronime împrăștiate în toate direcțiile și fără o definiție clară pentru termenii folosiți în document.
În supa cu alfabet pot apărea mai multe tipuri de stenografie. Acronimele sunt cuvinte făcute prin înșirarea primelor litere sau a sunetelor inițiale ale unui grup de cuvinte, ca în „Gestapo” pentru „Geheime Staatspolizei” sau „laser” pentru „amplificarea luminii prin emisia stimulată de radiații”. De asemenea, este posibil să vedeți inițiale, cunoscute și sub numele de alfabetisme, tipuri speciale de acronime care nu sunt concepute pentru a fi citite ca cuvinte, ci mai degrabă ca litere individuale, cum ar fi „EU” pentru „Uniunea Europeană”. Supa cu alfabet poate include, de asemenea, termeni de argou specifici industriei sau cititorului și stenografie, ceea ce poate adăuga mai multă confuzie la situație.
În comunicațiile private, supa cu alfabet poate fi perfect acceptabilă. De obicei, este sigur să presupunem, de exemplu, că un memoriu de la un membru al armatei pentru altul poate include jargon militar, deoarece ambele părți vor înțelege ceea ce se spune. De fapt, folosirea jargonului poate chiar păstra confidențialitatea unei astfel de comunicări, făcând greu pentru persoanele din afara cercului interior să înțeleagă ceea ce se spune.
Comunicările publice, însă, nu ar trebui transformate în supă alfabetică. Chiar și atunci când acronimele și inițialele sunt scrise clar, astfel încât oamenii să înțeleagă la ce se face referire, o mare de ele poate fi foarte intimidantă, iar cititorii sau ascultătorii pot începe să se îndepărteze, mai degrabă decât să se concentreze pe material. Claritatea și ușurința de înțelegere sunt esențiale atunci când se pregătesc materiale tipărite sau discursuri pentru distribuție publică, în special atunci când se discută probleme serioase. De exemplu, în loc să spunem „CIA, FBI, NSA și DSS lucrează împreună la acest proiect”, ar putea fi mai ușor să rămânem cu „agențiile americane de informații cooperează la proiect”.