Un splice prin virgulă este un tip de eroare gramaticală comisă frecvent. Ori de câte ori două clauze independente sunt unite printr-o virgulă, rezultatul este o îmbinare. În cele mai multe cazuri, acest lucru este considerat incorect. Nu puteți repara o îmbinare prin virgulă pur și simplu eliminând o virgulă; eliminarea virgulei va transforma doar propoziția într-o rundă, ceea ce este un rezultat nedorit.
O propoziție independentă este o propoziție completă, care conține un subiect și un verb. Este posibil ca o clauză independentă să fie foarte scurtă. Din acest motiv, scriitorii grefează uneori două propoziții împreună cu o virgulă, deoarece cred că le va face scrisul să curgă mai bine. Următoarea propoziție este o virgulă: „El mergea pe stradă, a văzut o portocală”. Fiecare dintre propozițiile din propoziție conține un subiect și un verb și poate fi citită independent. Pentru un cititor și scriitor englez experimentat, propoziția pare ciudată și trebuie remediată. Din fericire, există o serie de remedieri pentru îmbinarea prin virgulă.
Prima este separarea celor două clauze cu un punct. „El mergea pe stradă. A văzut o portocală.” Propozițiile pot fi separate și cu punct și virgulă (;). O conjuncție de coordonare precum „și”, „dar”, „din” sau „pentru” ar putea fi folosită pentru a face o nouă propoziție, cum ar fi: „El mergea pe stradă și a văzut o portocală”. Fiți conștienți de faptul că conjuncțiile de coordonare creează o relație între cele două propoziții. Asigurați-vă că utilizați conjuncția corectă pentru nevoile dvs.
O altă soluție pentru un splice prin virgulă este utilizarea unei conjuncții subordonate, care va transforma una dintre clauze într-o clauză dependentă. Exemplele de conjuncții subordonate includ „deși”, „de când”, „când”, „după” și „în timp ce”. În acest caz, s-ar putea forma o nouă propoziție pentru a citi: „El mergea pe stradă, deși a văzut o portocală”. În cele din urmă, virgula poate fi înlocuită cu un cuvânt de tranziție, cum ar fi „cu toate acestea”, „în consecință” sau „cu toate acestea”. Cuvintele de tranziție trebuie folosite cu grijă. „El mergea pe stradă, dar a văzut o portocală” nu este o propoziție corectă. „El mergea pe stradă; totuși, a văzut o portocală” este. Pentru a utiliza un cuvânt de tranziție pentru a remedia o îmbinare cu virgulă, introduceți un punct și virgulă acolo unde a fost virgula, adăugați cuvântul sau fraza de tranziție și introduceți o virgulă după el înainte de a adăuga a doua clauză în propoziția nou formată.
O îmbinare prin virgulă poate fi folosită pentru accentuare și impact, în funcție de publicul piesei. Celebra frază a lui Cezar veni, vidi, vici pare mai puțin emfatică când scrie „Am venit. Am văzut. Am cucerit.” Prin urmare, este de obicei tradus prin „am venit, am văzut, am cucerit”, pentru a invoca o anumită dispoziție, în acest caz decisivă. Îmbinările sunt, de asemenea, uneori folosite pentru a evidenția două clauze contrastante, cum ar fi „Aceasta este o zmeură, adică o căpșună”. Dacă simțiți nevoia să utilizați o îmbinare deliberată prin virgulă, luați în considerare acest lucru cu atenție înainte de a face pasul.