Un transcritor Braille face ca materialele tipărite să fie accesibile persoanelor nevăzătoare și cu deficiențe de vedere transcriindu-le în Braille. Braille este un sistem de scriere care poate fi utilizat de persoanele cu deficiențe de vedere; în loc să citească cu ochii, oamenii citesc Braille cu degetele, deoarece sistemul de scriere este de natură tactilă. Există și alte tehnici care pot fi folosite pentru a face materialele tipărite accesibile nevăzătorilor, cum ar fi generarea audio a materialelor, astfel încât oamenii să poată asculta informațiile.
Unul dintre cele mai comune domenii în care poate funcționa un transcritor Braille este transcrierea manualelor. Cu toate acestea, transcriptoarele Braille pot lucra și cu alte tipuri de materiale scrise și tipărite. Prima sarcină a transcrietorului este să citească textul și să ia notițe despre structura și natura acestuia. Orice imagini din text vor trebui descrise, de exemplu, iar dacă textul are note de subsol, bare laterale și alte moduri vizuale de prezentare a informațiilor, acestea trebuie formatate pentru utilizatorii Braille.
Simpla transformare a textului în Braille necesită cunoașterea alfabetului Braille împreună cu convențiile în stilul și formatarea Braille. Cu toate acestea, transcriptorul Braille trebuie să se gândească și la modalități de a transmite informațiile care sunt prezentate vizual. De exemplu, va trebui descrisă o imagine sau o diagramă, astfel încât un cititor orb să înțeleagă ceea ce este prezentat pe pagină. De asemenea, notele de subsol trebuie formate în așa fel încât utilizatorii nevăzători să înțeleagă că sunt note de subsol și să poată determina că un text are note de subsol cu o revizuire obișnuită, la fel ca utilizatorii văzători.
Când transcritorul Braille este terminat, lucrarea trebuie să fie corectată pentru erori și lizibilitate. Transcriptatorii Braille trebuie să fie capabili să gândească ca cititorii cu deficiențe de vedere și nevăzători pentru a prezenta materialul tipărit într-un mod care să fie ușor de înțeles, absorbit și cu care să se implice. Dacă munca unui transcritor Braille este defectuoasă, cititorii o pot considera frustrantă, la fel cum cititorii văzători sunt iritați de cărțile cu formatare slabă sau de text greu de citit.
Mai multe organizații antrenează și certifică transcriptoare Braille. Aceste grupuri oferă oamenilor informațiile de care au nevoie pentru a transcrie Braille în mod eficient și consecvent. Unii transcriptori Braille lucrează ca voluntari care sunt interesați să facă accesibil materialul tipărit, în timp ce alții pot fi plătiți pentru munca lor. Cererea de transcriptoare crește și scade și poate fi dificil să o dezvoltați într-o carieră plătită.