Expresia „nu vă ține respirația” este un mod englezesc, sau spune, care înseamnă că ceva nu se va întâmpla, nu se va întâmpla mult timp sau nu se va întâmpla așa cum era de așteptat. Acest lucru se bazează pe ideea că ceva va dura atât de mult să se întâmple încât să-și țină respirația în așteptare ar fi imposibil. Este ușor sarcastic și implică că fie afirmația inițială dinaintea proverbei este naivă, fie că persoana sau mecanismul necesar pentru a produce situația dorită este incapabil să facă acest lucru. Să ți se spună că cineva nu își ține respirația este în esență o insultă.
O situație în care acest idiom ar fi potrivit este atunci când există așteptări mari. Dacă un vorbitor spune că se așteaptă să se întâmple ceva într-o anumită măsură, cum ar fi o companie de construcții care termină o clădire în timp record, un alt vorbitor ar putea spune: „Nu vă ține respirația”. Aceasta ar presupune că există circumstanțe care vor împiedica compania să finalizeze lucrările într-un interval de timp mai scurt decât cel normal. De asemenea, implică faptul că circumstanțele nu sunt plăcute, cum ar fi imposibilitatea fizică de a finaliza o clădire în timpul așteptat.
O altă semnificație este că ceva va dura mult mai mult decât ar fi în mod normal. Dacă acea companie de construcții este cunoscută pentru întârzierea proiectelor sau pentru o perioadă neobișnuită de lungă, un vorbitor ar putea folosi expresia pentru a sugera că oricine se așteaptă ca o lucrare să fie realizată într-un interval de timp normal își bate joc de el însuși. În cele din urmă, zicala „nu-ți ține respirația” ar putea însemna că ceva nu se va întâmpla deloc. Pentru a folosi exemplul companiei de construcții, dacă primul vorbitor spune că el sau ea se așteaptă ca un proiect să fie finalizat, dar compania de construcții are un dosar de dispariție cu banii din proiect înainte de a începe lucrul, al doilea vorbitor ar putea folosi expresia pentru a sugera că primul vorbitor nu ar trebui să se aștepte să vadă ceva făcut. În toate cazurile, o explicație urmează de obicei frazei.
Un sens literal pentru „nu-ți ține respirația” există, iar contextul situației le permite vorbitorilor să distingă ce sens este potrivit. De exemplu, un instructor de haltere care predă forma corectă ar putea spune unui client să nu-și țină respirația în timp ce ridică greutatea. În acest caz, sarcasmul expresiei nu ar avea sens, dar sensul literal de a continua să respiri în loc să ții respirația ar avea sens.