Τι σημαίνει «Κλήση στο χαλί»;

Το να «καλέσεις στο χαλί» σημαίνει να επιπλήττεις αυστηρά ή να επιπλήττεις το άτομο που υπόκειται στη μεταφορική κλήση. Σε πολλές περιπτώσεις, και πιθανώς με την αρχική του σημασία, αναφερόταν σε ένα πρόσωπο εξουσίας που τιμωρούσε έναν υφιστάμενο. Στη σύγχρονη χρήση, ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει μια ομότιμη αποδοκιμασία ή ακόμα και έναν υφιστάμενο που νουθετεί έναν ανώτερο.

Η πραγματική φράση “call on the carpet” είναι ιδίωμα με τη χρήση του να περιορίζεται κυρίως στις Ηνωμένες Πολιτείες. Το να περιγράψει μια παρόμοια επίπληξη στη Βρετανία κάποτε αναφερόταν ως απλώς «χαλιά» σε κάποιον. Αυτή η σημασία της λέξης έχει πέσει σε αχρηστία και σπάνια ακούγεται στη σύγχρονη βρετανική προφορική ή γραπτή γλώσσα.

Υπάρχουν μερικές θεωρίες σχετικά με την προέλευση της φράσης. Δεν φαίνεται να υπάρχει συναίνεση για το ποιο είναι το σωστό.
Η πιο κοινή εξήγηση της ιστορίας της φράσης περιγράφει μια αλληλεπίδραση μεταξύ αφέντη και υπηρέτη. Η εργασία του υπηρέτη θα εκτελούνταν κυρίως σε δωμάτια χωρίς μοκέτα, ενώ ο χώρος του πλοιάρχου και ο χώρος του καθιστικού θα ήταν με μοκέτα. Ο υπηρέτης έλαβε μια κυριολεκτική «επίκληση στο χαλί» και κλήθηκε στον χώρο του σπιτιού με μοκέτα του κυρίου για επίπληξη, δίνοντας στο ιδίωμα την έννοια της επίπληξης.

Η άλλη θεωρία είναι ότι το χαλί αναφερόταν σε ένα κάλυμμα σε ένα τραπέζι στο οποίο θα κάθονταν δικαστές ή δικαστές για να εξετάσουν διάφορα θέματα. Όταν η φράση «καλέστε το χαλί» έγινε δημοφιλής τον 19ο αιώνα, χρησιμοποιήθηκε συχνά για να αναφερθεί σε ένα θέμα που εξετάζεται από μια αρχή. Τελικά η φράση «στο χαλί» για να περιγράψει κάτι που εξετάζεται έγινε «καλέστε στο χαλί» και το νόημα άλλαξε, πιθανώς επειδή ήταν σύνηθες το θέμα που συζητούνταν να ήταν κακή συμπεριφορά και οι αρχές που κάθονταν στο τραπέζι μπορεί να ακολουθούσαν τη συζήτησή τους επιπλήττοντας το πρόσωπο που βρίσκεται μπροστά τους.

Άλλες θεωρίες, αν και όχι τόσο κοινά αποδεκτές όσο οι δύο πρώτες, υπάρχουν σχετικά με την προέλευση της φράσης. Κάποιος λέει ότι η λέξη «χαλί» με την έννοια της επίπληξης ξεκίνησε γύρω από τις αγγλικές πίστες αγώνων, όπου οι υποκείμενοι στέκονταν σε ένα συγκεκριμένο κομμάτι χαλιού για να δέχονται επιπλήξεις. Ένας άλλος δηλώνει ότι στη βικτωριανή εποχή σε ορισμένες επιχειρήσεις επιτρεπόταν σε έναν άνδρα να έχει χαλί στο γραφείο του μόνο αφού είχε φτάσει σε ένα ορισμένο επίπεδο προαγωγής. Έτσι οι αρχές είχαν στρώσει μοκέτα στα γραφεία και για να δεχτούν μια «κλήση στο χαλί» έπρεπε να κληθούν ενώπιον κάποιου με βαθμό.