Τι σημαίνει να «φιλάς και να το λες»;

Το «Kiss and tell» είναι μια αγγλική φράση που χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά τον 18ο αιώνα και άρχισε να χρησιμοποιείται στα τέλη της δεκαετίας του 1940. Εν ολίγοις, το «φιλί και πες» αναφέρεται στην κοινοποίηση προσωπικών ή με άλλο τρόπο υποτιθέμενων προσωπικών πληροφοριών σχετικά με έναν φίλο, συνάδελφο, σύζυγο, εραστή ή άλλο άτομο με το οποίο κάποιος έχει στενή σχέση. Γενικά, με αρνητικό τρόπο, όσοι λέγεται ότι φιλούν και το λένε το κάνουν παραβιάζοντας την εμπιστοσύνη ενός άλλου ατόμου.

Μία από τις πρώτες γνωστές χρήσεις της φράσης «φιλί και πες» εμφανίζεται σε ένα κωμικό έργο του 18ου αιώνα του Gabriel Odinselle. Κατά τη διάρκεια μιας σκηνής στο The Capricious Lovers, που γράφτηκε το 1726, οι χαρακτήρες Graciana και Mrs. Mince-mode συζητούν την περιφρόνηση για τα δυνατά φιλιά. Η χρήση της φράσης «φιλί και πες» σε αυτή τη σκηνή αναφέρεται σε θορυβώδες φιλί που τραβούν την προσοχή, ενημερώνοντας έτσι τους άλλους για τη σχέση αυτών που φιλούν.

Στις δημοσιεύσεις και τη λογοτεχνία του 19ου αιώνα ελάχιστες χρήσεις της φράσης «φίλησε και πες». Αν και περιορισμένα από την άποψη των παραδειγμάτων, τα παραδείγματα που υπάρχουν υποδηλώνουν διαφορετική κατανόηση και νόημα που εφαρμόζεται στη φράση από τη γενική κοινωνία. Η χρήση και η υπονοούμενη ερμηνεία στα μέσα έως τα τέλη του 1800 φαίνεται να σηματοδοτεί την αρχή της σύγχρονης κατανόησης της φράσης. Το να φιλάς και να το λες στην κοινωνία του 19ου αιώνα σήμαινε συχνά να φιλήσεις μια νεαρή, ανύπαντρη γυναίκα και μετά να πεις στους άλλους την ανάρμοστη συμπεριφορά του κοριτσιού.

Η σύγχρονη χρήση της φράσης έχει παρόμοιες αντιλήψεις αλλά με πολύ ευρύτερο φάσμα ερμηνείας. Οι ενδείξεις περιβάλλοντος πλαισιώνουν συνήθως το επιδιωκόμενο νόημα. Για παράδειγμα, το να φιλάς και να το λες μπορεί να σημαίνει ότι μοιράζεσαι τα οικεία μυστικά ενός εραστή, λέγοντας ενοχλητικές ιστορίες για φίλους ή διαρροή επιζήμιων πληροφοριών για έναν εργοδότη στα μέσα ενημέρωσης.

Τα ΜΜΕ έχουν, μάλιστα, γίνει το επίκεντρο της σύγχρονης κατανόησης της φράσης. Σύμφωνα με αυτήν την ερμηνεία, η φράση έχει εφαρμοστεί στη συνήθεια να πληρώνονται οι μυστικοί για σκανδαλώδεις ιστορίες για διασημότητες, πολιτικούς και άλλα άτομα υψηλού προφίλ. Οι δημοσιογράφοι συχνά αναζητούν άτομα που κατέχουν καίριες θέσεις σε εταιρείες ή οργανισμούς ή που βρίσκονται στους στενούς κύκλους εξεχόντων δημοσίων προσώπων. Τέτοιοι δημοσιογράφοι πληρώνουν μερικές φορές για ιστορίες ή φωτογραφίες που αποκαλύπτουν ορισμένες προσωπικές πληροφορίες.