Ce înseamnă „ține la distanță”?

„A ține la distanță” este o expresie idiomatică engleză care înseamnă a păstra la o distanță de siguranță. De obicei, are sentimentul unei cariere prinse, dar reușind să-și alunge urmăritorii, în ciuda faptului că este încolțit. Este una dintre numeroasele expresii conexe care derivă din practica vânătorii cu câini.
„Țineți la distanță” derivă din cuvântul francez medieval „abaier”, „a lătra”. Cuvântul a intrat în limba engleză de mijloc în secolul al XIII-lea și este rădăcina verbului „to bay”, care descrie zgomotul pe care îl face un câine. Câinii au fost folosiți pe scară largă în vânătoare în perioada medievală, folosiți pentru a vâna cariere precum căprioarele și mistreții. Sarcina lor era să urmărească și să urmărească animalul, în timp ce vânătorii îl urmau. Când câinii își încolțeau în cele din urmă cariera, ei lătrau sau „dau” zgomotos, permițând vânătorilor să-i ajungă din urmă. Apoi s-a spus că sunt „la distanță”.

O serie de expresii se referă la acest concept, fiecare având un sens înrudit, dar ușor diferit. Se spune că câinii care încolțează un animal „îl aduc la pământ”. În mod similar, când își dă seama că nu are unde să fugă, animalul este „la distanță”. Actul final al urmăririi ar putea fi ca cariera să „întoarcă la distanță”, amenințându-și urmăritorii pentru a-i ține la o distanță sigură. Acest act este rădăcina expresiei „a ține la distanță”. Un cerb sau mistreț poate fi un adversar periculos; câinii care îl urmăresc, de obicei, nu l-au angajat, alegând în schimb să aștepte sosirea vânătorilor.

Prin urmare, „la distanță” are o serie de semnificații ușor diferite, dar înrudite. Poate descrie poziția urmăritorului, precum și poziția carierei. „Păstrați la distanță” derivă din ultimul dintre acestea, imaginea unui animal încolțit, ținându-și urmăritorii. În engleza modernă, expresia poate desemna orice fel de urmăritor; se poate vorbi de „ținerea la distanță a perceptorilor de facturi”, de exemplu. Nici măcar nu trebuie să se refere la un urmăritor adevărat; s-ar putea spune că o persoană „ține dezastrul la distanță”.

„Țineți la distanță” are un sens similar cu expresia „ține la distanță”, dar cei doi termeni au utilizări ușor diferite. A ține pe cineva sau ceva la distanță sugerează prudență și suspiciune, în timp ce ținerea la distanță a unui adversar sugerează un individ care este înconjurat și în pericol de a fi copleșit. Alte expresii înrudite includ „apărați”, care provine din jargonul cu barca sau „apărați”.