Ce este Guantanamera?

Guantanamera înseamnă pur și simplu Fată din Guantanamo, o provincie și un oraș din sud-estul Cubei. Guantanamera se poate referi la o serie de lucruri: un cântec popular, un film mai puțin popular și o marcă de trabucuri cubaneze.

Cântecul „Guantanamera” este una dintre cele mai faimoase cântece ale Cubei și este salutată ca fiind cea mai mare piesă patriotică a lor. Muzica pentru „Guantanamera” a fost scrisă inițial în 1929 de José Fernández Diaz, care a folosit-o în emisiunea sa de radio. Nu este sigur dacă Diaz a venit cu „Guantanamera” de unul singur sau, așa cum se pretinde uneori, dacă structura de bază a cântecului provine din muzica deja văzută în mod regulat de țăranii din regiune.

Versurile originale ale „Guantanamera”, scrise tot de Diaz, sunt despre o femeie din Guantanamo, Guantanamera prin excelență. Povestea spusă este despre relația lui cu acea femeie și despre eventuala ei plecare. Aceste versuri originale sunt rareori folosite în cântec, deși refrenul rămâne. Povestea fiind refren, așa cum a spus Diaz, este că într-o zi a fost pe stradă cu prietenii și a dat o trecere la o femeie care a trecut pe lângă. Era din Guantanamo și a fost ofensată de pasă, reacționând dur.

Unul dintre motivele uriașe ale succesului „Guantanamera” este structura sa muzicală foarte simplă. Acest lucru i-a permis, de-a lungul anilor, să fie folosit pentru orice număr de versuri, unele improvizate, altele pregătite din timp. Drept urmare, melodia ar putea fi folosită în scopuri politice destul de ușor, cu o melodie captivantă pentru a ajuta refrenul și mesajul să intre în mintea ascultătorilor.

Versurile cu care majoritatea oamenilor sunt familiarizați pentru „Guantanamera” au fost adăugate mai târziu, de Julián Orbón, care a adaptat o poezie celebră a poetului cubanez José Martí, Versos Sencillos. Atât poetul, cât și poemul erau deja foarte populari în Cuba și, odată asociate cu o melodie atrăgătoare, ușor de reținut, au creat o forță de neoprit care a devenit rapid imnul național neoficial al Cubei.

O traducere simplă a celor mai cunoscute versuri din „Guantanamera” spune: Sunt un om sincer / De unde crește palmierul / Și înainte de a muri vreau / Să-mi împărtășesc versurile sufletului. / Versul meu este verde-deschis / Și este purpuriu în flăcări / Versul meu este un căprior rănit / Care caută refugiu pe munte, sau în pădure. / Cultiv un trandafir alb / În iulie la fel ca în ianuarie / Pentru prietenul sincer / Care-mi dă mâna lui cinstită. / Și pentru cel crud / care ar smulge această inimă cu care trăiesc / Nu cultiv urzici și nici ciulini / Cultiv trandafir alb. / Cu săracii pământului / Vreau să-mi împărtășesc soarta / Pârâul munților / Îmi face mai multă plăcere decât marea.

Guantanamera este, de asemenea, o marcă de trabucuri din Cuba, fabricată de Corporacion Habanos din Cuba. Este, de asemenea, un brand fabricat în Florida de Guantanamera Cigars Company.