Co to jest antyjęzyk?

Antyjęzyk to język opracowany i używany przez podgrupę w ramach dużej grupy. Cel opracowania antyjęzyka jest zróżnicowany. Podgrupa może rozwijać język jako środek tworzenia więzi między członkami, na przykład w sekcie lub tajnym stowarzyszeniu. Innym celem może być uniemożliwienie członkom zewnętrznego społeczeństwa zrozumienia znaczenia słów wypowiadanych przez podgrupę, tak jak w przypadku członków gangu. Cel może być po prostu środkiem do buntu przeciwko dyktatowi represyjnego społeczeństwa zewnętrznego.

Antyjęzyk może być używany przez członków tajnego kultu jako środek porozumiewania się między sobą. Niektórzy z nich mogą nawet rozwinąć język zrozumiały tylko dla członków kultu. Ta forma antyjęzyka jest wykorzystywana przez takich podziemnych członków antyspołeczeństwa jako środek do utrzymywania swojej działalności w tajemnicy.

Słowa wypowiadane przez podgrupę i używane do tworzenia antyjęzyka są często zniekształconymi wersjami słów wypowiadanych przez większą grupę. Może to obejmować ponowne przypisywanie liter w słowach, wprowadzanie różnych odmian fleksyjnych lub używanie innej intonacji do wypowiadania wersji języka. Może to również oznaczać nadawanie nowych znaczeń zwykłym słowom lub tworzenie od podstaw nowego języka.

Przykładem zastosowania antyjęzyka jest język używany przez bandytów i członków gangów ulicznych. Mogą używać różnych słów, aby odnieść się do czegoś zupełnie obcego temu słowu. Na przykład mogą odnosić się do pistoletu jako banana lub dowolnego innego wybranego przez siebie słowa. Dla każdej innej osoby, która by słuchała, brzmiałoby to tak, jakby członek gangu odnosił się tylko do banana. Inni członkowie gangu natychmiast zrozumieliby, że osoba mówi o broni.

Innym przykładem użycia antyjęzyka jest rozwój skorumpowanej wersji zwykłego języka. Rozwój Pidgin English w niektórych krajach afrykańskich, w których angielski jest językiem urzędowym, jest zepsuciem języka. Ta forma antyjęzyka zawiera elementy języka angielskiego, ale z innymi dodatkami i improwizacjami. Każda anglojęzyczna osoba słuchająca wersji Pidgin będzie miała trudności ze zrozumieniem, co ktoś mówiący w tym języku próbuje powiedzieć. Osoba może od czasu do czasu dostrzec znajome słowa, ale trudno byłoby całkowicie zrozumieć język.