Co to jest Monastopień?

W 1954 roku Sylvia Wright ukuła termin „mondegreen”, aby odnieść się do niedosłyszanej frazy lub tekstu piosenki. Mondegreen zazwyczaj ma jakiś sens, a mondegreens są czasami bardziej znane niż oryginalne piosenki lub stwierdzenia, z których pochodzą. Wiele osób nie zna tego terminu, ale samo słowo i jego pochodzenie są tak zachwycające, że wymagają dalszych badań.

Historia mówi, że jedną z ulubionych piosenek Wrighta jako dziecko była szkocka ballada „The Bonny Earl O’ Murray”, piosenka o życiu i śmierci prawdziwej szkockiej postaci historycznej. Pod koniec ballady słuchacze dowiadują się, że hrabia Murray zostaje zabity w ostatnim dwuwierszu: „Zabili hrabia Murray/I położyli go na zieleni”. Wright źle usłyszał ostatnią linijkę jako „And Lady Mondegreen”, co dramatycznie zmieniło znaczenie ballady.

Po otrzymaniu informacji, że w rzeczywistości w balladzie nie brała udziału lady Mondegreen, Wright zastanawiał się nad naturą przypadkowych przesunięć. Napisała na ten temat esej „Śmierć Lady Mondegreen”, który został opublikowany w Harper’s Magazine. Termin ten mógłby odejść w zapomnienie, gdyby nie wysiłki Williama Safire’a i Johna Carrola, dwóch dziennikarzy, którzy regularnie zamieszczali mondegrees w swoich kolumnach.

Większość ludzi może wymyślić przykłady mondegreens z ich własnego życia, a istnieje wiele dobrze znanych mondegreens, takich jak „przepraszam, kiedy całuję tego faceta” na „przepraszam, kiedy całuję niebo” w Jimi Hendrix’s „Fioletowa mgła”. Inne to „nosiła maliny i winogrona” zamiast „nosiła malinowy beret” w „Raspberry Beret”, popularnej piosence Prince’a z 1985 roku. „Secret Agent Man” Johnny’ego Riversa jest często źle słyszany jako „Sekretny Azjata”, podczas gdy José z całego świata są ciągle zdezorientowani pytaniem, czy widzą w pierwszym wierszu Gwiezdnego Sztandaru.

Uczenie się, że znajomy tekst lub cytat to mondegreen może być dość rozczarowaniem, ponieważ mondegreens często mają humorystyczne podwójne znaczenie. Rutynowe włączanie tekstów piosenek do wydań albumów znacznie ograniczyło częstotliwość muzycznego mondegreen, ale wciąż wkradają się one od czasu do czasu. Mondegrees w wyrażeniach takich jak „rocky leader” dla „iracki lider” również nie są rzadkością, szczególnie w szybko dostarczanych komunikatach prasowych. W wielu przypadkach mondegreen odnosi się do jedzenia, seksualności lub zwierząt, co sugeruje, że podświadomość może odgrywać subtelną rolę w niewłaściwym kierowaniu umysłem, jeśli chodzi o uważne słuchanie.