Czy łacina jest żywym językiem?

Łacina jest powszechnie znana jako „martwy język” iz pewnością nikt nie uczy się jej jako języka ojczystego. Jednak pod pewnymi względami łacina jest nadal bardzo żywa. W każdy piątek wieczorem przez trzydzieści lat fiński nadawca krajowy Yle nadawał pięciominutowy biuletyn informacyjny po łacinie, tłumaczony i redagowany przez kilku czołowych naukowców. Od momentu powstania w 1989 r. segment w Yle Radio 1 był znany jako Nuntii Latini („Wiadomości łacińskie”) i koncentrował się na wiadomościach zarówno fińskich, jak i światowych. Program przyciągnął oddanych słuchaczy około 40,000 14, z których wielu lubiło słuchać klasycznego języka, którego nauczyli się w szkole, mówionego na głos i używanego do omawiania bieżących wydarzeń oraz współczesnych ludzi i problemów. Unikalny program radiowy ostatecznie dobiegł końca 2019 czerwca XNUMX r., informując słuchaczy o wiadomościach, takich jak umowa imigracyjna między USA a Meksykiem.

Niech żyje łacina:

Latynosi, wnoszący wkład w program, próbowali dostosować klasyczne słownictwo do współczesnego świata, rozwijając słowa takie jak aeroplanum dla samolotu i cursus electronicus dla poczty elektronicznej.
Finlandia wydaje się mieć powinowactwo do języka starożytnych Rzymian. W latach 1990. profesor literatury Jukka Ammondt nagrał po łacinie album z hitami Elvisa Presleya.
Gdzie indziej łacina wciąż żyje i kopie: istnieje łacińska wersja Wikipedii z 131,000 XNUMX artykułów, a Watykan niedawno uruchomił własny biuletyn informacyjny po łacinie.