Pismo to rzeczownik używany w odniesieniu do pisma o znaczeniu religijnym lub do fragmentów świętego tekstu. Wiele osób używa go konkretnie w odniesieniu do Biblii chrześcijańskiej, chociaż większość innych religii ma swoje własne, unikalne pisma. Teksty religijne są ważną częścią praktyk religijnych w wielu religiach, ponieważ przedstawiają historię i nakazy religii. Wielu wyznawców religii przechowuje kopie Pisma Świętego w celu uzyskania inspiracji i wskazówek religijnych, a niektórzy teolodzy specjalizują się w Piśmie Świętym, aby mogli dyskutować i dyskutować na temat przekonań religijnych.
Słowo to wywodzi się z łacińskiego skryptu „pisać”. Wiele pism świętych przedstawia jedne z najstarszych tekstów pisanych w ich kulturach, co sugeruje znaczenie, jakie religia odgrywała w życiu człowieka od tysięcy lat. Uważa się, że jednym z najstarszych pism świętych na świecie jest Rygweda, jeden z głównych tekstów religii hinduskiej. Zgodnie z konwencją, tytuł pisma religijnego jest zwykle pisany wielką literą, z szacunku.
Autor pisma może się różnić; w wielu przypadkach jest to wspólny wysiłek grupy świętych osób lub autorytetów religijnych. W niektórych przypadkach mówi się, że pismo pochodzi bezpośrednio od bóstwa, podczas gdy w innych przypadkach pismo może być napisane przez lub o ważnej postaci religijnej. Na przykład w buddyzmie wiele świętych pism dokumentuje nauki Buddy wraz z jego życiem. Pismo może czasami zawierać sprzeczne lub mylące informacje z powodu autorów grupy i ponieważ przekonania mogą ewoluować z czasem.
Różni ludzie traktują Pismo Święte na różne sposoby. Na przykład muzułmanie uważają swoją świętą księgę Koran za świętą. Nadużywanie Koranu jest uważane za nadużycie islamu, a pobożni muzułmanie zawsze traktują swoje Korany z szacunkiem. W niektórych religiach dostęp do pism religijnych jest kontrolowany i tylko bliscy wtajemniczeni mogą oglądać niektóre teksty religijne, podczas gdy w innych religiach pismo święte jest szeroko rozpowszechniane. Chrześcijanie, na przykład, często dzielą się kopiami Biblii lub biblijnymi wyborami z innymi w nadziei, że pouczą ich o chrześcijaństwie. To jednak różni się od wcześniejszego okresu w chrześcijaństwie, kiedy Biblia była dostępna tylko po łacinie i była dostępna dla ograniczonej liczby osób. Wiele religii uświadomiło sobie wartość tłumaczenia swoich świętych tekstów, aby ludzie na całym świecie mogli je czytać.
Wielu religijnych wyznawców zapamiętuje określone fragmenty z pism świętych. Te fragmenty są często uważane za szczególnie ważne lub mogą zawierać przydatne lekcje poglądowe dla wyznawców religii. Zapamiętywanie pism świętych jest również wyrazem oddania i zapewnia, że wiedza z pism świętych zostanie przekazana, nawet jeśli teksty nie są łatwo dostępne. Recytacja fragmentów z pism świętych może być również częścią praktyki religijnej w niektórych wierzeniach.