Care sunt originile expresiei „o vedere pentru ochi dureri”?

Expresia „o vedere pentru ochi dornici”, adică un eveniment binevenit și plăcut, pare să dateze cel puțin din anii 1700, deși este posibil să fi fost folosit mai devreme. Așa cum se întâmplă adesea cu idiomurile bine cunoscute, expresia a fost împrumutată de industrie, așa cum va dezvălui un sondaj obișnuit al cabinetelor de optometrie. Mulți oameni continuă să spună că ceva este o vedere pentru ochi dureri în mod colocvial, deși este posibil să nu fie conștienți de rădăcinile frazei.

„Dolor”, în acest caz particular, se referă la a fi tensionat, fricos, îngrijorat sau întristat. În timp ce acest sens al cuvântului în engleză nu mai este larg răspândit, în timpul Bibliei King James, a fost o utilizare general acceptată. Întrucât Biblia King James a fost una dintre cele mai vechi traduceri oficiale ale Bibliei în engleză, se poate presupune că multe dintre întrebuințările cuvintelor din Biblie reflectau folosirea obișnuită, deoarece intenția a fost de a face Biblia accesibilă tuturor. În această perioadă, mulți oameni au scris și au vorbit despre lucruri cum ar fi să fii „îngrozit de frică”, pentru „extrem de frică”.

În acest sens de „durere”, o vedere pentru ochi dureroase ar fi ceva care aduce alinare de tensiune sau frică. Jonathan Swift pare să fi fost prima persoană care a folosit termenul tipărit, în 1738, scriind că „văzul dumneavoastră este bun pentru dureri de ochi”. Folosirea lui ocazională a termenului sugerează că era probabil o expresie bine cunoscută în Anglia perioadei, așa că este posibil să fi fost folosită cu câteva decenii înainte.

De-a lungul anilor, cuvintele lui Swift au fost scurtate, majoritatea vorbitorilor redactând „bun pentru” și transformând expresia în „o vedere pentru ochi dureri”, sensul rămânând același. Există câteva excepții; unii oameni folosesc termenul în sens negativ, sugerând că vederea în cauză de fapt provoacă dureri de ochi. Cu toate acestea, această inversare a sensului convențional al acestei fraze este relativ rară și, de obicei, clară din context. Dacă vă certați despre frază cu cineva care crede că are un sens negativ, poate doriți să subliniați că utilizarea bună este anterioară celei rele.

Optometriștii care au cooptat termenul ar putea să nu fie conștienți de faptul că ochii în cauză sunt dureri în sensul de frică, mai degrabă decât dureri în sensul de dureros. La fel și cu oamenii care au venit cu jocuri de cuvinte inteligente care implică omonime pentru „vedere”, cum ar fi „site” și „cite”.