Lingvistii spanioli sunt oameni care studiază detaliile acestei limbi clasice, astfel încât să o poată citi, scrie și vorbi cu acuratețe. Aceste persoane lucrează pentru o varietate de angajatori, cum ar fi armată, agenții guvernamentale și chiar colegii. Cineva care este interesat să devină lingvist spaniol trebuie să ia în considerare finalizarea unei diplome de licență de patru ani într-un domeniu precum spaniola sau lingvistica. Îndatoririle unui lingvist spaniol includ înțelegerea în detaliu a limbii și efectuarea traducerii. De asemenea, această persoană trebuie să scrie fraze sau să completeze traducerea în limbă și să stăpânească utilizarea dispozitivelor de tehnologie modernă atunci când execută sarcini de interpretare.
O datorie majoră a unui lingvist spaniol este să înțeleagă cuvintele și expresiile folosite în această limbă. Acest tip de profesionist trebuie să înțeleagă temeinic originile și semnificațiile diferitelor cuvinte și trebuie să stăpânească sunetele diferitelor litere. Scopul lui este să proceseze mental vorbirea și scrierea spaniolă, inclusiv chiar și declarațiile colocviale și argou, rapid și precis.
Stăpânirea sistemelor de cuvinte folosite în această limbă este esențială pentru ca o persoană din această industrie să le poată vorbi corect atunci când finalizează activitățile de traducere. Un lingvist spaniol are adesea responsabilitatea de a traduce expresii oral și, prin urmare, trebuie să cunoască diferite caracteristici lingvistice, cum ar fi cum să rostogolească litera „R” folosind limba, după cum este necesar, deoarece aceasta este o cerință comună a cuvintelor în această limbă. Abilitățile solide de vorbire sunt importante atunci când convertiți fraze din spaniolă în altă limbă, astfel încât oamenii să poată comunica eficient.
Abilități puternice de comunicare scrisă sunt, de asemenea, valoroase atunci când lucrați în acest domeniu. Un profesionist din această linie de muncă trebuie să asculte uneori un apelant spaniol explicându-și ideile și apoi să interpreteze aceste informații în scris, dezvoltând astfel un rezumat precis al celor comunicate. Capacitatea de a edita acest conținut scris pentru a se asigura că îndeplinește cerințele gramaticale și stilului limbii în care este produs, cum ar fi engleza, este necesară pentru ca o persoană care dorește să devină lingvist spaniol să prospere.
Abilitățile tehnologice ajută o persoană din acest domeniu de carieră să aibă și succes. De exemplu, cineva cu acest rol ar trebui să poată folosi dispozitive de transcriere atunci când transferă mesaje care sunt dictate în spaniolă pe un suport scris într-o altă limbă. Cunoașterea dispozitivelor de stocare video permite, de asemenea, unui lingvist spaniol să traducă vorbirea care a fost capturată pe film.