Pentru a obține o diplomă de doctor în filozofie în spaniolă, numită și doctorat spaniol, trebuie să arătați o stăpânire academică a limbii spaniole în aproape toate privințele. Fluența limbii este o necesitate, dar cunoașterea istoriei limbii, a literaturii și a culturilor care prezintă spaniola ca limbă principală sunt, de asemenea, o necesitate. Diferitele universități din întreaga lume au specificații diferite pentru a primi un doctorat, dar majoritatea tind să necesite cursuri universitare, cercetări ample pe acest subiect și o teză scrisă.
Nu există o cronologie stabilită pentru durata de timp necesară pentru a dobândi fluența într-o limbă străină, deși câteva variabile determină, de obicei, cât timp îi ia unui student să realizeze această performanță. Inteligența naturală în comunicarea orală și alte abilități lingvistice pot accelera procesul. Cantitatea de cursuri efectuate la nivel de licență și absolvent în limbă, precum și perioada de timp scufundată într-un cadru fizic în care se vorbește limba, poate afecta, de asemenea, timpul necesar pentru a deveni fluent atât vorbirea verbală, cât și cea scrisă.
Deși de obicei nu este o cerință, este extrem de comun și foarte recomandat pentru persoanele care obțin un doctorat spaniol să petreacă timp într-o țară vorbitoare de spaniolă. Multe universități oferă programe de studii în străinătate la nivel de licență și master. Stăpânirea oricărei limbi necesită familiarizarea cu fiecare nuanță a limbii vorbite, ceea ce poate fi dificil de preluat de la vorbitorii non-nativi, astfel încât să trăiești într-o zonă în care spaniola este limba principală poate oferi o experiență valoroasă atunci când cauți un doctorat spaniol.
Tipul real de cursuri universitare pe care trebuie să le finalizați pentru a obține un doctorat spaniol nu este uniform în întreaga lume. Majoritatea universităților solicită ca un student să aibă o diplomă de master în cel puțin o materie conexă sau note înalte ca universitar înainte de admiterea în programul lor de doctorat. În Canada, nu se poate admite într-un program de doctorat fără să fi absolvit mai întâi o diplomă de master, ceea ce nu este o cerință la universitățile americane. În Australia și Noua Zeelandă, un student trebuie să fi absolvit cel puțin o diplomă de licență cu o componentă de onoare înainte de a fi admis într-un program de doctorat.
Odată cu admiterea într-un program de doctorat, cerințele pentru a obține diploma au fost, de asemenea, foarte variate. În Statele Unite și Canada, este o cerință ca un student care dorește să obțină un doctorat spaniol să finalizeze cursuri specifice desemnate de universitatea la care urmează, în timp ce universitățile din Regatul Unit, în general, nu au o astfel de cerință. Cercetarea pe un subiect legat de limba spaniolă, indiferent dacă este în lingvistică, literatură, istorie sau orice subiect legat de cultura spaniolă, este, de asemenea, o necesitate.
Un doctorand spaniol trebuie, de asemenea, să finalizeze o teză sau o dizertație, în care își prezintă cercetările. În multe țări, studentul trebuie să-și apere cercetarea în fața unei comisii sau a unui panel înainte de a primi diploma. De obicei, teza este publicată ca o sursă credibilă despre studiile spaniole.