„Un timp bun”, „o explozie”, „o minge” – toate acestea sunt lucruri pe care este bine să le ai când sensul este corect. Toate cele trei fraze se referă doar la un moment magnific sau la o mulțime de distracție. Cuiva care pleacă în vacanță, de exemplu, i se poate spune „să aibă o minge”.
La suprafață, s-ar putea crede că expresia „ai o minge” se referă la o minge de plajă, baseball sau alte mingi legate de sport. Are sens; la urma urmei, dacă cineva are unul dintre acestea în mână, sunt șanse mari ca acea persoană să se distreze. Jucătorii profesioniști de minge s-ar putea să aibă o minge și să nu se distreze foarte mult pentru că muncesc, dar pentru majoritatea oamenilor, pare logic că dacă cineva instruiește pe altcineva cu această frază, este o metaforă a distracției.
De fapt, acest idiom merge mai departe în istorie. Balurile, sau chestiunile de costume, au fost cândva punctul culminant al sezonului social în multe țări. La aceste afaceri de înaltă clasă participau mai ales oameni din clasa superioară. Cele mai bune ținute, inclusiv pălării de top, smoking, rochii de bal din satin sau catifea și bijuterii strălucitoare, autentice, erau comune sau chiar așteptate la aceste evenimente. Expresia „aveți o minge”, care a apărut tipărit ca argo în anii 1920, se referă de fapt la aceste afaceri. Inițial, totuși, expresia „aveți o minge” avea un ton ușor sarcastic sau ironic, de parcă cei care doresc bine ar fi calificat dorința.
Totuși, această expresie s-a atenuat și a trecut într-o poziție mai blândă. Nu mai este ceva ce trebuie dorit altui om. Acum, o persoană care raportează despre întâlnirea din noaptea anterioară sau despre o vacanță poate țâșni: „Am avut o minge adevărată!” Acest lucru nu înseamnă însă că fraza și-a pierdut potențialul de sarcasm. O ușoară schimbare a tonului vocii poate arăta ascultătorului că întâlnirea de aseară, deși descrisă verbal ca fiind „o minge”, a fost de fapt cel mai îndepărtat lucru.