Expresia scurtă „heads will roll” este o expresie idiomatică în limba engleză. Este folosit de obicei atunci când se discută consecințe extrem de grave care ar putea avea asupra cuiva care a eșuat spectaculos. Această expresie este folosită pe scară largă, dar a căpătat o importanță deosebită în domeniul afacerilor, unde se referă adesea la angajații care își pierd locul de muncă ca pedeapsă pentru eșec. Expresia nu trebuie, în general, să se refere la un anumit individ sau grup de oameni.
A spune că „capetele se vor rostogoli” evocă imagini de execuție în mâinile unui șef sau a ghilotinei. Expresia este menită să transmită același sentiment de consecințe grave pentru crime odioase sau trădări grave. Sintagma nu se referă de fapt la execuții. Pur și simplu împrumută simbolismul toporului șefului ca formă de accent dramatic.
Această expresie este folosită în mod obișnuit atunci când este evident că a avut loc un fel de greșeală sau eșec, dar vinovații efectivi nu au fost încă identificați. Un ziar ar putea proclama că „capetele se vor rostogoli când oficialii descoperă cine a fost responsabil pentru sabotarea stației de salubrizare a orașului”. Într-o astfel de utilizare, expresia servește atât pentru a indica faptul că sunt probabile consecințe semnificative, cât și pentru a determina gravitatea acțiunii sau a eșecului care merită pedeapsă.
Bărbații și femeile din afaceri sunt predispuși să folosească expresia cu un sens mai restrâns și mai specific. În lumea afacerilor, cea mai grea pedeapsă disponibilă în mod obișnuit conducerii superioare este încetarea raportului de muncă. Atunci când această expresie este folosită într-un context de afaceri, prin urmare, cel mai adesea se referă la posibilitatea ca angajații să fie concediați. De obicei, reține implicația că au avut loc eșecuri grave, dar poate fi folosit în situații în care unii angajați urmează să fie eliberați din alte motive. În astfel de cazuri, accentul frazei este mai mult pe severitatea consecințelor decât pe orice eșec specific.
Folosirea acestei expresii nu implică de obicei că anumite persoane vor fi pedepsite. Ar putea fi folosit pentru a se referi la faptele rele colective ale unui întreg grup de oameni. De exemplu, „Șefii vor trece în contabilitate când conducerea vede aceste numere”. Această construcție este adesea folosită fără referire specifică la niciun grup de oameni. În astfel de cazuri, ca în exemplul de mai sus al dezastrului de salubritate, servește pentru a sublinia gravitatea deficiențelor survenite și pentru a indica faptul că pedeapsa va urma, dar nu oferă nicio informație despre identitatea părții vinovate.