Expresia engleză „crop up” este folosită pentru a indica faptul că ceva a apărut brusc și neașteptat. De asemenea, puteți auzi oameni spunând că ceva „a apărut”, care are un înțeles similar. Idiomul a fost folosit în acest sens cel puțin din anii 1800, iar dovezile par să sugereze că ar putea fi și mai vechi, cele mai vechi referințe datate la apariția apărând în anii 1600.
Deși termenul „cultură” este asociat cu plante de mulți vorbitori moderni de engleză, originile acestui cuvânt se referă la sensul original al „cultură”, o umflătură sau protuberanță. Inițial, acest termen a fost o intrare în lexicul geologic. Geologii ar spune că ceva „a apărut” în sensul literal, ca într-un afloriment de stâncă. Rocile apar periodic foarte brusc pe măsură ce peisajul se erodează sau este rearanjat de un cutremur, iar aflorimentele sunt deosebit de comune în mine, unde minerii găsesc roci mai dure care sprijină materiale mai moi.
Există câteva sugestii alternative interesante pentru originile „apariției”. Unii oameni au sugerat, de exemplu, că termenul este o referire la culturile care se oferă voluntar acolo unde nu sunt plantate, ca în „unii cartofi tăiați în zona de morcovi”. Alții au susținut că termenul se referă la pietrele mici, rădăcinile și alte resturi care ar apărea în timpul arăturii de primăvară, când fermierii pregăteau pământul pentru plantare. Cu toate acestea, etimologii cred cu tărie că termenul a început în geologie.
După cum sugerează unele publicații de la sfârșitul secolului al XVII-lea și începutul secolului al XVIII-lea, expresia a fost rapid adoptată într-un sens metaforic, oamenii vorbind despre situații și evenimente care „apăruseră” exact ca aflorimentele de stâncă. Primul exemplu scris de „crop up” în acest sens a avut loc în anii 17, cimentând idiomul în limba engleză.
Există mai multe moduri de a folosi acest limbaj. De exemplu, s-ar putea spune „ceva a apărut la serviciu și va trebui să stau până târziu”, folosind expresia pentru a sugera că un eveniment neașteptat a forțat o șansă de planuri. Această expresie este uneori folosită atunci când cineva își caută scuze pentru a nu face ceva și a dobândit un sens oarecum suspect pentru unii oameni, „crop up” fiind luat ca un eufemism pentru „Nu aveam chef să urmez planul”. .” S-ar putea spune, de asemenea, „în programul de literatură apar mai mulți studenți în fiecare an”, făcând referire la ideea că acest termen se referă la noi apariții.