Expresia idiomatică engleză „joc de copii” se referă la ceva care este ușor de făcut sau fără provocare semnificativă. Acest mod de a vorbi despre niveluri de dificultate raportează abilitățile unui adult cu cele ale unui copil, subliniind că, cu o dezvoltare mai mică, un copil nu poate stăpâni decât sarcini mai ușoare. Acest tip de idiom alegoric este popular în descrierea nivelurilor de complexitate sau de dificultate pentru orice situație.
Limba engleză are o gamă largă de alte expresii care descriu aceeași idee ca sintagma „jocul copiilor”. Vorbitorii de engleză ar putea spune, de asemenea, că ceva este o „plimbare pe tort”, care se referă la o activitate socială populară din vremurile anterioare. Ei ar putea spune, de asemenea, că ceva este „o cinch” sau „o slam dunk”, unde acesta din urmă este o referință la baschet.
Pe lângă utilizarea expresiei „joc de copii”, cineva ar putea spune, de asemenea, că ceva este „atât de ușor un copil ar putea face asta”. Aici, ideea de a contrasta abilitățile unui adult cu cele ale unui sugar prezintă un contrast și mai clar. Expresia „atât de ușor un copil ar putea face asta” a inspirat multe sloganuri publicitare pentru produse care promovează ușurința în utilizare.
Un alt mod folosește aceeași alegorie într-un mod ușor diferit. Cineva ar putea spune că ceva ușor este „ca să luați bomboane de la un copil”. Tonul acestui idiom este mai negativ, deși sensul general rămâne aproape același.
Pe lângă cele de mai sus, există și fraze idiomatice în limba engleză care prezintă jocul copiilor ca pe un fenomen negativ. De exemplu, în engleza britanică, poate fi popular să spunem că cineva „se joacă cu rațele și dracii”. Acest lucru înseamnă, în general, risipirea bogăției sau a oportunităților. Aici, alegoria este la jocul unui copil de a sări peste pietre pe apă.
Când vorbitorii de engleză folosesc expresia „este o joacă de copii”, ei se referă la propriile idei despre cât de dificil este ceva. Sarcina poate să nu fie de fapt la fel de ușoară pe cât o prezintă vorbitorul. Una dintre provocările ca ascultător este să înțeleagă dacă vorbitorul folosește idiomuri elaborate precum „jocul copiilor” pentru a descrie cu acuratețe o activitate ușoară sau pentru a ascunde faptul că poate fi de fapt destul de dificilă. Expresii similare care servesc același sens includ „nu este știință rachetă” și „este o plimbare în parc”.