Cum devin lingvist al armatei?

Lingvistii din armată acționează ca traducători și facilitează comunicarea între personalul militar și persoanele care vorbesc în limbi străine. Cineva care dorește să devină lingvist în armată poate fi nevoit să se înscrie în serviciile armate înainte de a aplica pentru rolul de lingvist. În alte cazuri, unitățile armatei angajează personal non-militar pentru a acționa ca lingviști, caz în care este posibil ca acești indivizi să fi absolvit o diplomă de limbă străină.

Antrenamentul militar în multe națiuni începe cu antrenament de bază sau tabără de pregătire în timpul căruia noii recruți trebuie să finalizeze cu succes o serie de teste de rezistență fizică. Cineva care dorește să devină lingvist în armată trebuie să finalizeze pregătirea de bază și orice evaluări scrise pe care noii recruți trebuie să le parcurgă. După aceea, acestor persoane li se cere uneori să petreacă o anumită perioadă de timp lucrând ca soldați sau soldați începători înainte de a putea aplica pentru anumite locuri de muncă. În alte cazuri, absolvenții de facultate se pot înscrie ca ofițeri, caz în care acești indivizi pot fi capabili să preia roluri de lingvist după finalizarea formării de bază.

În timp ce mulți lingviști din armată traduc interacțiunile față în față, unele unități ale armatei angajează și lingviști criptologici care lucrează în roluri din culise. Aceste persoane sunt responsabile pentru interceptarea și interpretarea comunicațiilor străine. În multe cazuri, lingviștilor li se cere să cunoască fluent mai multe limbi, astfel încât documentele și înregistrările conversațiilor să poată fi traduse rapid, fără a fi necesar să fie transmise mai multor traducători diferiți. Cineva care dorește să devină lingvist al armatei responsabil cu traducerea interceptelor poate fi nevoit să finalizeze cel puțin un program de limbă străină. În alte cazuri, unitățile armatei pur și simplu angajează persoane străine pentru a acționa ca lingviști și este posibil ca acești oameni să nu fie nevoiți să finalizeze cursuri de pregătire a armatei.

Pe lângă angajații permanenți, multe unități militare angajează lingviști civili pe bază de contract. De obicei, acești indivizi sunt oameni care au absolvit diplome de limbă sau persoane străine care pot comunica în mai multe dialecte diferite. Ca și în cazul personalului militar, oricine dorește să devină lingvist al armatei trebuie să treacă cu succes un control al antecedentelor.

Mulți lingviști sunt angajați prin procese formale de angajare în timp de pace, dar comandanții militari solicită și ajutorul traducătorilor pe frontul de luptă în timpul războiului. Astfel de lingviști sunt adesea oameni bine educați, care se întâmplă să trăiască în apropierea luptei. Aceste persoane sunt adesea plătite cu numerar și nu li se cere să aibă acreditări academice specifice. Din cauza lipsei de screening, mulți lingviști de pe frontul de luptă ajung să ofere comandanților în mod deliberat sau din neatenție informații inexacte.