Τα τονικά γράμματα είναι σύνολα συμβόλων που αντιστοιχίζονται σε μεμονωμένους τόνους μιας γλώσσας για να βοηθήσουν στη σωστή φωνολογία και εκφορά. Η χρήση τονικών γραμμάτων είναι ιδιαίτερα σημαντική όταν γράφετε σε μια γλώσσα με πολλές προφορικές τονικές αποχρώσεις. Οι λέξεις σε ορισμένες γλώσσες γράφονται ακριβώς το ίδιο, αλλά μπορεί να έχουν πολύ διαφορετικές έννοιες όταν ο ομιλητής απλώς αλλάζει τον τόνο μιας συλλαβής. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τα τονικά γράμματα ταξινομούνται ανάλογα με τους τόνους που ανεβαίνουν ή πέφτουν σε ύψος και αυτά τα σύνολα σημείων συνήθως ονομάζονται περιγράμματα τόνου. Αρκετές ασιατικές και μερικές αφρικανικές γλώσσες χρησιμοποιούν συστήματα τονικών γραμμάτων και αριθμών για σαφήνεια στις γραπτές λέξεις.
Οι βασικοί τόνοι περιγράμματος μιας γλώσσας συνήθως ορίζονται ως ανεβαίνουν ή πέφτουν. Ένας από αυτούς τους ήχους που κατεβαίνει σε ύψος πριν ανέβει ονομάζεται τόνος βουτιάς και αυτός που ανεβαίνει πριν πέσει είναι γνωστός ως τόνος αιχμής. Αυτές οι αλλαγές στο ύψος γενικά πρέπει να είναι αρκετά μεγάλες σε διάρκεια ήχου για να τοποθετηθούν σε αυτές τις κατηγορίες. Οι πιο σύντομες και πιο απότομες αλλαγές στο ύψος ονομάζονται συνήθως διακοπή ή κομμένοι τόνοι. Οι λέξεις με κομμένους τόνους λέγονται συνήθως με μια συγκεκριμένη τεχνική εκφώνησης γνωστή ως plosive stop.
Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό κάθε κατηγορίας τονικών γραμμάτων ποικίλλουν ανάλογα με τη συγκεκριμένη γλώσσα. Η γλώσσα των Μανδαρίνων της Κίνας έχει ένα εύρος πέντε βημάτων με κάθε τόνο να έχει το δικό του σύμβολο περιγράμματος τόνου. Τα τονικά γράμματα για τους δύο υψηλότερους τόνους γράφονται συνήθως ως δύο μακριές κάθετες ράβδους ανά τόνο με μια μικρή οριζόντια παύλα στο επάνω μέρος της μιας γραμμής και στο κάτω μέρος της άλλης. Οι τρεις μεσαίες τόνοι αυτής της πλούσιας τονικής γλώσσας είναι γραμμένες ως κάθετες γραμμές με παύλες σε διάφορα σημεία κατά μήκος τους. Οι περισσότερες άλλες γλώσσες με ηχητικά περιγράμματα έχουν επίσης εύρη πέντε βημάτων με παραλλαγές στον ήχο ανάλογα με τη μοναδική φωνολογία κάθε γλώσσας.
Το τυπικό δακτυλογραφημένο κείμενο παρουσιάζει ορισμένες προκλήσεις για τα γραπτά τονικά γράμματα, επειδή τα συμβατικά πληκτρολόγια υπολογιστών δεν έχουν πλήκτρα γραμμάτων αντιστοιχισμένα σε αυτά τα σύμβολα. Πολλά προγράμματα λογισμικού επεξεργασίας κειμένου έχουν επίσης περιορισμένο αριθμό αυτών των συμβόλων που μπορούν να εισαχθούν στο κείμενο. Οι τόνοι παρέχουν μια βολική λύση ως αντικαταστάσεις συμβόλων, καθώς οι περισσότερες γλώσσες έχουν παραλλαγές στους τόνους που αντιστοιχούν σε κάθε αριθμό. Ορισμένες κινεζικές τονικές περιοχές έχουν τους χαμηλότερους αριθμούς που έχουν εκχωρηθεί στον χαμηλότερο τόνο και ορισμένες αφρικανικές έχουν τις αντίθετες τιμές που έχουν εκχωρηθεί σε περιοχές υψηλών έως χαμηλών τόνων.