Lexicografii fac vreodată greșeli în dicționare?

Lexicografii le numesc „cuvinte fantomă” – în esență, cuvinte care apar în lucrările de referință din cauza unei erori. Cel mai faimos cuvânt fantomă este probabil „dord”, care și-a găsit drumul în cea de-a doua ediție a Webster’s New International Dictionary în 1934. În acel dicționar, „dord” este definit ca un sinonim pentru densitate folosit de fizicieni și chimiști. Se pare că intrarea a scăpat atenției corectorilor și a rămas în dicționar până în 1939, când un editor cu ochi ascuțiți a semnalat-o ca fiind falsă – totuși, schimbarea nu a fost făcută de fapt până în 1947. „Dord” pare să fi strecurat în dicționar când fraza „D sau d” (abrevieri pentru densitate) a fost rescrisă accidental ca un singur cuvânt și s-a născut „dord”.

Astăzi, o mulțime de cuvinte noi (neologisme) create pe Internet își găsesc legitimitate în dicționare, cum ar fi meme, NSFW și jeggings.

Există un cuvânt pentru asta:

Cuvintele fantomă provin adesea din cauza unei interpretări greșite, a unei pronunțări greșite sau a unei confuzii tipografice sau lingvistice.
Odată publicat cu autoritate, un cuvânt fantomă poate fi copiat pe scară largă și poate dura mult timp pentru a fi șters din utilizare.
Termenul „cuvinte fantomă” a fost inventat în 1886 de profesorul Walter William Skeat în discursul său anual în calitate de președinte al Societății Filologice.