Co oznacza „Niebo wie”?

Wyrażenie „heaven know” to angielski idiom oznaczający „nikt nie wie” lub „prawdę”. Ludzie często mówią to w odpowiedzi na pytania lub w celu wzmocnienia argumentu. Wielu muzyków zapożyczyło ten idiom jako tytuł albumu i piosenki.

Być może najczęstszym zastosowaniem tego idiomu jest twierdzenie, że nikt nic nie wie. Na przykład w filmie animowanym „Gdzie jest Nemo” tytułowy bohater mówi swojej nowej przyjaciółce Dory: „Niebo wie, co mówisz!” Innymi słowy, Nemo jej nie rozumiał i nie wierzył, że ktokolwiek inny będzie w stanie to zrobić.

Wyrażenie często zostaje nieco rozszerzone na powiedzenie „tylko niebo wie”. Ta wersja podkreśla myśl, której nikt nie rozumie poza Bogiem. Może być dobrą odpowiedzią na pytania typu „kiedy to spotkanie się skończy?” lub „gdzie on jest?”

Ludzie używają tego idiomu, aby upierać się, że zdanie jest prawdziwe. W filmie z 1999 roku „Wild Wild West” złoczyńca, dr Arliss Loveless, deklaruje: „Może przegraliśmy wojnę, ale Bóg wie, że nie straciliśmy poczucia humoru”. Postać z klasycznego filmu z 1950 roku „Wszystko o Ewie” mówi mściwie: „Niebo wie, że miała nadejść”. Obaj mówcy używają tego powiedzenia, aby wzmocnić prawdziwość tego, co mówią. Mniej kolorowym substytutem byłoby słowo „naprawdę”.

Wyrażenia można również użyć do powiedzenia, że ​​coś jest prawdą, nawet jeśli nikt inny o tym nie wie. Częstą formą jest protest: „Niebo wie, że próbowałem”. Innymi słowy, mówca wie, że jego opinia może być niepopularna lub niesprawdzona, ale wierzy, że jego stwierdzenie jest nadal prawdziwe. Dziewiętnastowieczny autor Charles Dickens pisze w Great Expectations: „Niebo wie, że nigdy nie powinniśmy się wstydzić naszych łez, ponieważ są one deszczem na oślepiającym prochu ziemi, pokrywającym nasze twarde serca”.

Czasami słowo „Bóg” jest używane w tym idiomie zamiast „niebo”. „Bóg wie” i „bóg wie” to nieco inne sposoby wyrażenia dokładnie tej samej myśli. Chociaż niektórzy mówcy dosłownie mają na myśli, że Bóg wie, niektórzy używają tego wyrażenia, aby powiedzieć, że nikt inny nie wie. Jeszcze inni mogą wypowiedzieć to wyrażenie sarkastycznie, sugerując, że nie ma Boga i nikt w ogóle nie rozumie.

Wielu artystów zapożyczyło ten idiom do piosenek, albumów i filmów. Amerykańska piosenkarka bluesowa Taylor Hicks nagrała singiel pod tym tytułem w 2007 roku. W 1957 roku Robert Mitchum i Deborah Kerr wystąpili jako żołnierz piechoty morskiej i zakonnica w filmie o II wojnie światowej zatytułowanym „Heaven Knows, Mr. Allison”.