Co oznacza „pudełko i kości”?

„Box and dice” to angielskie wyrażenie idiomatyczne, najczęściej występujące w australijskim angielskim, co oznacza „całość”. Zwykle jest to część dłuższej frazy, najczęściej „całe pudełko i kostka”. Wyrażenie jest jednym z wielu podobnych terminów zwanych meryzmami.
Wyrażenie „całe pudełko i kości” prawdopodobnie pochodzi z gier w kości. W wielu takich grach gracze przechowują kości w małym pudełku lub kubku, często wykonanym z drewna lub skóry, gdy nie są używane. W niektórych grach pudełko lub puchar faktycznie stanowią część gry. Na przykład w grze „kostki kłamcy” gracze zakrywają swoje kości pudełkiem, aby ukryć wartość wyniku, który wyrzucili.

W tego typu grach pudełko i kości są jedynymi elementami wyposażenia wymaganymi do gry. Posiadanie ich oznacza zatem posiadanie wszystkiego, co niezbędne do gry. Jest to najbardziej prawdopodobne źródło użycia tego wyrażenia jako określenia „całość”.

Istnieje wiele podobnych wyrażeń, z których wiele ma podobnie niejasne pochodzenie. Przykłady obejmują „cały zestaw i kambuz”, „cały mecz strzelecki”, „cała megillah” i „cały huk”. Inne wyrażenia, takie jak „zamek, kolba i beczka” lub „hak, linka i ciężarek” mają wieloczęściową strukturę „całego pudełka i kości”. Wyrażenia te nazywane są meryzmami.

Meryzm to wyrażenie, w którym kilka części całości służy jako obraz całości. Na przykład biblijna fraza „niebiosa i ziemia” wskazuje na całe stworzenie, podczas gdy „wysokie i niskie” lub „góra i dół” to alternatywne sposoby wyrażenia „wszędzie”. Podobnie pudełko i kości, które są częściami wyposażenia do gier w kości, służą przez analogię do opisu całości omawianej rzeczy. Jak większość meryzmów, kolejność słów nigdy nie jest odwrócona: wyrażenie to zawsze „cała kostka i kostka”, nigdy, na przykład, „cała kostka i pudełko”.

Wyrażenie to nie jest powszechne ani w amerykańskim, ani w brytyjskim angielskim. Jest jednak na tyle powszechny w australijskim angielskim, że często jest identyfikowany jako charakterystyczny australijski. Po raz pierwszy pojawił się w druku jako australijski termin slangowy w latach 1930. XX wieku, ale mógł być używany przez jakiś czas, zanim został zarejestrowany. Ze względu na identyfikację z australijskim językiem angielskim jest to również nazwa australijskiego wina i tytuł co najmniej jednego australijskiego pamiętnika.