Co to jest bank językowy?

Bank językowy to organizacja lub instytucja świadcząca usługi językowe społeczności. Ogólnie rzecz biorąc, bank językowy to miejsce, w którym wolontariusze lub płatni tłumacze pisemni i ustni zapewniają tłumaczenia pisemne i ustne różnym odwiedzającym. Ten rodzaj usług publicznych jest często finansowany przez samorząd lokalny, gdzie pracownicy mogą być wolontariuszami lub pracować za niską pensję.

Termin „bank językowy” może być dla niektórych mylący, ponieważ niektórzy mogą go używać w odniesieniu do narzędzia edukacyjnego w nauce języków lub koncepcji językowej. Jednak zgodnie z popularną definicją bank języków nie jest po prostu bankiem elementów językowych lub listą słów. Ten rodzaj zasobu jest powszechnie nazywany leksykonem. Ważne jest, aby odróżnić powszechne użycie terminu „bank językowy” od jego przyswajania przez niektóre osoby w odniesieniu do zbioru pisanych zasobów językowych.

Banki językowe są często postrzegane jako miejsce prac społecznych. Na przykład niektórzy imigranci lub emigranci z innych krajów mogą przychodzić do banków językowych, aby uzyskać podstawowe usługi językowe potrzebne do przetrwania w nowym kraju. Banki językowe mogą być miejscami, w których tłumacze pisemni i ustni pomagają rodzinom zagranicznym w zakresie aplikacji usług publicznych, a także dostępu do edukacji, transportu lub innych potrzeb.

Aby zrozumieć rolę banków językowych, ci, którzy chcą wiedzieć, jak działa tego rodzaju instytucja, mogą porównać to ze sposobami świadczenia usług językowych przez prywatne firmy. Na przykład szpitale są często postrzegane jako zasoby publiczne, ale w niektórych krajach sieci szpitali nie są publiczne, lecz raczej prywatne, gdzie przywództwo sektora prywatnego zajmuje się oferowaniem dostępu osobom nieznającym języka regionalnego. W takich przypadkach, zamiast korzystać z banku językowego, kierownictwo często zatrudnia płatnych specjalistów do poruszania się po sieci, świadcząc usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. Z tego samego modelu mogą skorzystać firmy z sektora prywatnego świadczące pomoc w relokacji lub inne usługi dla imigrantów.

Jako instytucja bank językowy różni się w zależności od kraju i regionu, w którym się znajduje. Ci, którzy przyjeżdżają do kraju bez znajomości jego podstawowego języka, mogą uzyskać więcej informacji o bankach językowych od władz lokalnych lub innych odpowiednich źródeł. Znalezienie banku językowego może być sposobem na skuteczne rozpoczęcie komunikacji w obcym kraju bez znajomości języka. Może to obejmować pomoc w wypełnianiu formularzy rządowych lub zrozumieniu innych dokumentów, takich jak na przykład umowa najmu.