Co to znaczy być „w marynacie”?

„In a pickle” to angielski idiom, który odnosi się do kogoś, kto znalazł się w trudnej sytuacji. Chociaż barwny charakter frazy sugeruje, że kłopoty są bardziej uciążliwe niż poważne problemy, można go wykorzystać w każdej sytuacji, w której ktoś nie może znaleźć wyjścia z dylematu. Wyrażenie to ma swoje znaczenie ze sposobu, w jaki warzywa, takie jak korniszony i ogórki, były mieszane i konserwowane w sosach ogórkowych setki lat temu. W sporcie baseballowym wyrażenie „w pikle” odnosi się do biegacza na bazie, który jest uwięziony na torze bazy między graczami defensywnymi, rzucającymi piłkę w przód iw tył.

Ludzie mówiący po angielsku często używają kolorowych słów i zwrotów, których znaczenia nie pokrywają się z ich dosłownymi definicjami. Zwroty te są znane jako idiomy, które nabierają akceptowanego znaczenia dzięki sposobom, w jaki ludzie w kulturze używają ich z biegiem czasu. Idiomy są skutecznym narzędziem dla tych, którzy chcą rozmawiać w znajomy sposób z innymi, którzy dobrze znają zwroty. Jednym z takich idiomów jest wyrażenie „w marynacie”.

To zdanie ma początki sięgające setek lat. W dawnych czasach słowo marynata odnosiło się do sosu lub gulaszu, który zawierał wiele różnych rodzajów warzyw, które były ze sobą zmieszane. W rezultacie ktoś, kto był uważany za „w ogórku”, był uważany za pomieszanego w przenośni lub w sytuacji trudnej do rozwiązania.

Dla współczesnych mówców to idiomatyczne wyrażenie symbolizuje każdego, kto znajduje się w trudnej sytuacji. Może to być trwała zagadka, ale najczęściej jest to problem przejściowy, którego skuteczne rozwiązanie nadal może wymagać dużego wysiłku. Jako przykład użycia tego wyrażenia rozważ zdanie: „Nie mogę uwierzyć, że zaprosił do tańca dwie różne dziewczyny; Myślę, że można śmiało powiedzieć, że jest w marynacie.

Istnieje również użycie tego wyrażenia, które jest charakterystyczne dla sportu w baseballu. W baseballu zdarzają się sytuacje, w których gracz biegający między bazami zostanie złapany między dwoma lub więcej graczami defensywnymi bez wyraźnego sposobu na bezpieczne dotarcie do którejkolwiek bazy. Zawodnicy obrony szybko rzucają piłką w przód i w tył, próbując zbliżyć się na tyle blisko, aby wybić biegacza. Kiedy tak się dzieje, żargon baseballowy określa tego biegacza jako „w ogórku”.