Ποια είναι μερικά American Tongue Twisters;

Στα τέλη του 19ου αιώνα, δημιουργήθηκαν μια σειρά γλωσσικών στριφτών για να βοηθήσουν τους μαθητές να τελειοποιήσουν την προφορά τους με διασκεδαστικό και διασκεδαστικό τρόπο. Σήμερα, αυτά τα ρητά εξακολουθούν να είναι διασκεδαστικά και να απαγγέλλονται συχνά από ενήλικες και παιδιά, ακόμα κι αν έχουν χάσει τον παιδαγωγικό τους σκοπό. Εδώ είναι μερικά από τα παλαιότερα που έχουν παραδοθεί μέσω των γενεών.
Πουλάει κοχύλια στην ακτή της θάλασσας. Πουλάει κοχύλια στην ακτή της θάλασσας; Στην ακτή πουλάει κοχύλια. Πουλάει κοχύλια στην ακτή της θάλασσας. Τα κοχύλια που πουλάει είναι κοχύλια θαλάσσης, είμαι σίγουρος. κοχύλια, ούτε πουλά κοχύλια, Ποιος θα πουλήσει κοχύλια; Θα πουληθούν κοχύλια;

Ο Πίτερ Πάιπερ διάλεξε μια δέσμη πιπεριών τουρσίΈνα πακέτο πιπεριές τουρσί Ο Πήτερ Πάιπερ διάλεξε Αν ο Πίτερ Πάιπερ διάλεξε μια πιπεριά τουρσί,Πού είναι η πιπεριά τουρσί που διάλεξε ο Πίτερ Πάιπερ;
Ένα skunk κάθισε σε ένα κούτσουρο,The stunk thunk the skunk stunk,The skunk thunk the stunk stunk.

Το τελευταίο από αυτά ήταν αρχικά μέρος μιας συλλογής που περιλάμβανε κάθε γράμμα του αλφαβήτου. Ο Πίτερ Πάιπερ είναι ο μόνος δημοφιλής επιζών γλωσσογυριστής της σειράς που εξακολουθεί να απαγγέλλεται συνήθως σήμερα.
Μερικά νεότερα γλωσσικά στριφτάρια έχουν σχεδιαστεί για να κάνουν τους ανθρώπους να σκοντάφτουν στην ομιλία και να πουν λέξεις που δεν σκοπεύουν να κάνουν ή που δεν υπάρχουν στο πραγματικό ρητό:
Ένας έξυπνος άνθρωπος ένιωθε έξυπνος. Δύο έξυπνοι άνθρωποι ένιωσαν και οι δύο έξυπνοι. Τρεις έξυπνοι άνθρωποι ένιωσαν όλοι έξυπνοι.

Δεν είμαι φασιανός μαδητής, αλλά γιος του φασιανού μαδητή. Και μαδάω μόνο φασιανούς’Μέχρι να έρθει ο σημερινός φασιανοφόρος.
Μοναδική Νέα Υόρκη
Η κυρία Obbly Doobly είχε ένα τετράγωνο κούμπωμα. Όχι ένα κομμένο τετράγωνο κουκκίδας αλλά ένα τετράγωνο κομμένο κούμπωμα. Ήταν στρογγυλό στη μέση και τετράγωνο μπροστά η κυρία. Ο Obbly Doobly είχε ένα τετράγωνο κούμπωμα.

Κόβω το σεντόνι, το σεντόνι έκοψα, και στο σχισμένο φύλλο κάθομαι.
Μερικοί έχουν εξελιχθεί σε αστεία εκμεταλλευόμενοι τη σύγχυση της μιας λέξης στην άλλη, χαρακτηριστικό των περισσότερων γλωσσολατρών. Για παράδειγμα:
Αν ένας βοσκός είχε τριάντα άρρωστα πρόβατα και ένα πέθαινε, πόσα θα έμεναν;

Η απάντηση είναι 29, κάτι που είναι προφανές όταν διαβάζετε το αστείο. Ωστόσο, όταν κάποιος λέει την ερώτηση γρήγορα, ακούγεται σαν να λέει «τριάντα έξι», και έτσι η διασκεδαστική, εσφαλμένη απάντηση θα ήταν 35.
Ένας άλλος συνδυασμός γλώσσας-ανέκδοτο είναι ένα knock knock αστείο.
Τοκ τοκ. Ποιος είναι εκεί; Είμαι ένας στοίβας. Είμαι ένας στοίβας ποιος; Μην είσαι τόσο σκληρός με τον εαυτό σου.
Και πάλι, η γραπτή εκδοχή αυτού του αστείου δεν είναι πολύ χιουμοριστική, αλλά το φωνητικό αποτέλεσμα όταν “I’m a pile up who?” ομιλείται γρήγορα είναι η γραμμή γροθιά!