Ποιοι είναι οι στίχοι του Ύμνου μάχης της Δημοκρατίας;

Τα μάτια μου έχουν δει τη δόξα του ερχομού του Κυρίου
Καταπατά τον τρύγο όπου φυλάσσονται τα σταφύλια της οργής,
Έχει χάσει τη μοιραία αστραπή του τρομερού γρήγορου σπαθιού Του
Η αλήθεια του προχωρά.
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Η αλήθεια του προχωρά.
Τον έχω δει στις πυρκαγιές εκατοντάδων κυκλικών στρατοπέδων
Του έχτισαν ένα βωμό στις βραδινές δροσιές και υγρασία
Μπορώ να διαβάσω τη δίκαιη πρόταση Του από τις αμυδρά και αναμμένες λάμπες
Η μέρα του συνεχίζεται.

Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Η αλήθεια του προχωρά.
Έχω διαβάσει ένα φλογερό ευαγγέλιο γραμμένο σε γυαλιστερές σειρές από χάλυβα,
«Όπως συμπεριφέρεστε με τους καταφρονητές μου, έτσι θα συμπεριφερθεί και η χάρη μου μαζί σας».
Αφήστε τον Ήρωα, γεννημένο από γυναίκα, να συντρίψει το φίδι με τη φτέρνα του
Αφού ο Θεός προχωρά.

Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Η αλήθεια του προχωρά.
Ηχησε τη σάλπιγγα που δεν θα καλέσει ποτέ υποχώρηση
Κοσκινίζει τις καρδιές των ανθρώπων μπροστά στην έδρα της κρίσης Του
Ω, να είσαι γρήγορη, ψυχή μου, να Του απαντήσεις! να χαίρεσαι, πόδια μου!
Ο Θεός μας προχωράει.

Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Η αλήθεια του προχωρά.
Στην ομορφιά των κρίνων γεννήθηκε ο Χριστός πέρα ​​από τη θάλασσα,
Με μια δόξα στους κόλπους Του που μεταμορφώνει εσάς και εμένα:
Όπως πέθανε για να αγιάσει τους ανθρώπους, ας πεθάνουμε για να απελευθερώσουμε τους ανθρώπους,
Ενώ ο Θεός προχωρά.

Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Δόξα! Δόξα! Αλληλούια!
Η αλήθεια του προχωρά.
–από την Julia Ward Howe