Care este originea termenului „Lucrurile se destramă”?

„Things Fall Apart” se referă cel mai adesea la un citat din poemul lui William Butler Yeats, „The Second Coming”, publicat în 1920. De asemenea, se referă la romanul cu același nume scris de scriitorul nigerian, Chinua Achebe, și publicat în 1958. Înțelegerea a ceea ce înseamnă expresia este mai ușor atunci când este privită în contextul unei eșantionări mai mari a poeziei: „Lucrurile se destramă; centrul nu poate ține:/Simpla anarhie este dezlegată asupra lumii.”

„A Doua Venire” este parțial viziunea lui Yeats despre sfârșitul viitor al creștinismului, în esență sfârșitul unei ere de 2,000 de ani. Oamenii pot cita versul pentru a-și exprima preocupările cu privire la creșterea violenței în lume, pentru a face referire la poem sau pentru a sugera că lumea este scăldată în anarhie.

Cu toate acestea, pentru Yeats, aceasta este „simple” anarhie, sugerând aproape o atitudine de laissez-faire. „Lucrurile se destramă” duce la o anarhie care nu poate fi oprită. Există o oboseală a lumii implicată în „simplu” care sugerează forța de neoprit a schimbării.
Marea lucrare a lui Achebe, Things Fall Apart este despre schimbarea societății nigeriene atunci când vine în coliziune cu societatea europeană. Una dintre temele recurente ale romanului este percepția personajelor și a autorului că destinul este adesea predeterminat cu rezultate haotice. De asemenea, nigerienii își pierd simțul centrului pe măsură ce noi opinii și/sau legi variate influențează societatea Igbo. În cele din urmă, societatea Igbo va ajunge la un sfârșit virtual.

Criticii susțin că Achebe alege titlul cu referire specifică la poem. Cu toate acestea, Achebe nu discută despre moartea creștinismului, ci mai degrabă despre haosul adus în societatea igbo de incursiunea europeană/creștină.
Ultimele versuri ale „A Doua Venire” sugerează nașterea anti-Hristos. „Ce fiară aspră, orele îi vin în sfârșit/Se trântește spre Betleem pentru a se naște?” Pentru Yeats, care a privit lumea în segmente de 2,000 de ani, acest lucru nu este în întregime negativ în context. Mai degrabă exprimă imaginația în ceea ce va consta noua lume și concluzionează că poate fi animală sau crudă, de unde fiara aspră.

Pentru Achebe, romanul se încheie cu sfârșitul societății igbo și cu moartea personajului principal. În fața haosului provocat de incursiunea creștinismului, Okonkwo devine un criminal și apoi se spânzură. Lumea lui s-a prăbușit literalmente, iar fiara aspră care își ridică capul în societatea nigeriană nu este anti-creștină, ci specific creștină. Astfel, referirea la un poem european din Things Fall Apart poate fi privită ca o ironie.