Frazeologia este studiul unor seturi fixe de cuvinte sau „expresii”. În general, eforturile în frazeologie sunt legate de explicarea semnificațiilor și istoriei acestor seturi de cuvinte. Lingviștii folosesc acest tip de cercetare pentru a afla mai multe despre modul în care vorbitorii unei anumite limbi comunică între ei prin seturi de mai multe cuvinte, adesea numite „seturi lexicale” sau „unități lexicale”.
În general, frazeologia s-a dezvoltat în secolul al XX-lea. Această disciplină îi ajută pe cadre universitare și pe alții să obțină o înțelegere mai aprofundată a modului în care este folosită o anumită limbă. O mare parte din concentrarea frazeologiei implică luarea în considerare a numeroaselor elemente colocviale sau idiomatice ale unei limbi.
Unele dintre elementele pe care experții în frazeologie se concentrează adesea includ expresii și verbe frazale. Aceste două elemente sunt mult folosite în multe limbi, în special în limba engleză. Verbele frazale sunt seturi de cuvinte care funcționează ca un singur verb. Multe dintre acestea au sinonime directe care sunt verbe individuale. Utilizarea verbelor phrasal permite vorbitorilor să se exprime distinct și, în multe cazuri, folosirea verbului phrasal a devenit preferabilă în locul verbului individual, mai ales pentru că verbele individuale au ajuns să sune excesiv de tehnic pentru urechea obișnuită.
Cercetătorii de frazeologie se concentrează adesea și pe idiomuri sau limbaj idiomatic. Categoria de idiomuri dintr-un lexic lingvistic este una mare. Idiomurile includ fraze mai scurte, cum ar fi verbele frazale și fraze mai lungi pe care vorbitorii le-ar putea identifica drept „propoziții”, fraze care au devenit populare de-a lungul timpului și cărora comunitatea generală le-a atribuit un sens definit. Evaluarea proverbelor în orice limbă este o mare parte a studiului avansat al frazelor și o modalitate interesantă de a privi modul în care antropologia sau cultura afectează limba și invers.
Studiul frazelor trebuie distins de studiul semanticii. Studiul semanticii implică să privim cuvintele sau frazele ca semnificanți și studierea cu ce sunt asociate aceste unități lexicale în mintea colectivă, fie că sunt cuvinte individuale sau fraze întregi. Aceasta înseamnă că frazeologia poate fi implicată într-un studiu general al semanticii, dar este, de asemenea, un domeniu de studiu lingvistic specializat.
În timp ce multe eforturi în frazeologie sunt în mare parte academice, altele se concentrează pe diseminarea sensului frazelor către un public mai larg. Unele dintre acestea includ tipărirea unor cărți mici de fraze sau liste de fraze comune pe Internet. Acestea pot funcționa ca ghiduri pentru vorbitorii non-nativi sau pot clarifica semnificațiile în rândul unui public lingvistic nativ, în special în limbi precum engleza și spaniola, unde mai multe comunități lingvistice au dezvoltat convenții idiomatice foarte diferite în diferite părți ale lumii.