Expresia „o zi întârziere și un dolar scurt” înseamnă, în general, că cineva a ratat o oportunitate și a fost nepregătit neiertat pentru aceasta. O traducere mai scurtă a acestei zicale ar putea fi „prea târziu și prea puțin”. De asemenea, se poate referi la o evaluare nefavorabilă a eforturilor unei persoane ca fiind prost cronometrată și prea inadecvată pentru a aduce îmbunătățiri la un anumit rezultat. Această frază este adesea caracterizată ca una dintre provermele engleze care acordă o importanță fundamentală timpului și banilor. Pregătirea și organizarea sunt de obicei foarte apreciate în culturile care folosesc aceste tipuri de expresii idiomatice.
Astfel de cuvinte exprimă frecvent sentimente oarecum negative față de o altă persoană, și anume dezamăgire și chiar frustrare. Semnificațiile idiomurilor sunt de obicei unice pentru o anumită limbă, iar engleza nu face excepție. Cuvintele și formularea „o zi întârzie și un dolar scurt” pot părea adesea confuze la început pentru un vorbitor non-nativ. Definițiile lingvistice ale idiomurilor le caracterizează în general ca având cuvinte ale căror semnificații directe nu sunt imediat evidente. Chiar dacă mulți cursanți de limba engleză pot găsi la început acest tip de limbaj dificil de înțeles, mulți dintre ei doresc totuși să învețe utilizarea corectă a acesteia pentru a vorbi limba mai natural.
Expresiile idiomatice sunt uneori rostite eufemistic atunci când vorbitorul preferă să rămână politicos sau uneori corect din punct de vedere politic. A spune cuiva că „întârzie cu o zi și un dolar scurt” este adesea perceput ca mai amabil decât a spune direct că el sau ea întârzie de obicei, dezorganizat, neglijent în gestionarea timpului și chiar neconsiderat față de ceilalți. Deoarece o zi este o perioadă relativ scurtă de timp, iar un dolar este o sumă de bani relativ mică, această expresie implică, în general, că cineva este destul de aproape, dar încă nu este suficient de bun pentru a se putea măsura. Expresia poate fi interpretată uneori ca o îndemnare subtilă de a se pregăti în mod adecvat și de a îndeplini responsabilitățile date și așteptările celorlalți.
Expresia își are originile în Statele Unite, deși este oarecum neclar exact când această expresie idiomatică a devenit pentru prima dată parte a limbii engleze americane obișnuite. Unii cercetători sugerează că datează de cel puțin un secol. Expresia a apărut și în mai multe referințe ale culturii pop, inclusiv titluri de cărți și cântece care datează de câteva decenii.