„Bet your bottom dollar” este o expresie engleză care se spune de obicei atunci când cineva este absolut sigur că se va întâmpla ceva. Expresia a devenit populară pentru prima dată în secolul al XIX-lea în Statele Unite, unde dolarul este baza monedei țării respective. Când cineva spune „pariți pe cel mai mic dolar”, înseamnă că persoana respectivă și-ar miza ultimii bani rămași pe șansele ca evenimentul în cauză să se împlinească. Aceasta nu este de obicei o promisiune literală și, într-adevăr, expresia este rareori folosită împreună cu jocurile de noroc efective.
În limba engleză, idiomurile sunt folosite ca o modalitate de a transmite sens cu o frază scurtă care este adesea plină de culoare și expresivă. Aceste fraze sunt rareori menite să fie luate la propriu, chiar dacă originile lor au o anumită bază în evenimente concrete sau istorice. Expresia engleză „bet your bottom dollar” a fost folosită în diverse literaturi, cântece populare și chiar în campanii electorale încă din secolul al XIX-lea ca o modalitate de a transmite un grad ridicat de certitudine.
Când o persoană îi spune altei persoane să „parieze pe cel mai mic dolar”, el îi spune în esență că nu există nicio îndoială cu privire la certitudinea unui eveniment viitor. Potrivit celui care spune fraza, orice va urma, fără nicio îndoială, va avea loc. De exemplu, cineva ar putea spune: „Puteți paria pe cel mai mic dolar că vom câștiga mâine”. Asta înseamnă că persoana este sigură că echipa sa va înscrie o victorie a doua zi.
Expresia își capătă sensul din faptul că „dolarul de jos” ar fi ultimul dolar pe care o persoană l-ar avea teoretic. Oricine dorește să-și parieze ultimul dolar pe orice trebuie să fie foarte sigur că va avea dreptate cu predicția sa. La urma urmei, consecințele pierderii unui pariu cu ultimul său dolar ar fi grozave; și-ar pierde toți banii dacă ar pierde acel pariu.
Drept urmare, expresia își câștigă impactul din cât de puternic proclamă certitudinea vorbitorului. În cele mai multe cazuri, vorbitorul de fapt nu dorește ca ascultătorul să-și riște banii într-o întâmplare întâmplătoare. De fapt, este, de asemenea, foarte posibil ca un vorbitor să folosească această expresie ca o exagerare a probabilității ca evenimentul la care se referă să aibă loc efectiv. Uneori, cea mai colorată persuasiune se poate dovedi a fi o bravada în cele din urmă.