Expresia latină ipso facto, care înseamnă „prin faptul însuși”, este folosită în drept pentru a descrie o situație în care ceva se întâmplă prin natură sau ca o consecință directă a unei acțiuni. În schimb, se poate spune că ceva este ipso jure, adică „prin lege”. Într-un exemplu de situație în care ipso facto poate intra în joc, orbilor li se refuză permisele de conducere pe motiv că însuși faptul că au deficiențe de vedere le face imposibil să conducă.
Acest termen nu mai este folosit pe scară largă în comunitatea juridică, reflectând o întoarcere de la latina legală în multe regiuni ale lumii. Mulți avocați și instanțe preferă să folosească un limbaj simplu, mai degrabă decât un pumn de expresii latine și au fost împinși să facă acest lucru de oameni care doresc să încurajeze membrii profesiei juridice să comunice într-un mod accesibil membrilor publicului. Un avocat care spune „clientul meu, fiind faliment, ipso facto nu poate plăti daunele” ar putea spune la fel de ușor „pentru că clientul meu este faliment, nu este posibil să plătească daunele acordate în acest caz”.
Un loc în care această expresie poate apărea este în textele juridice mai vechi și discuțiile despre chestiuni juridice, din epocile în care latina era mai des folosită și în cărțile cu avocați. Unele cărți invocă limba latină legală pentru a-i face pe cititori să se simtă mai cufundați în lumea dreptului, în timp ce altele o pot folosi ca un dispozitiv retoric, sugerând, de exemplu, că un avocat este pompos pentru că se bazează pe jargonul profesional, mai degrabă decât să facă declarații într-un limbaj simplu. .
Atunci când un avocat în instanță depune un argument ipso facto, avocatul începe prin a stabili faptele de natura sau situația unei persoane, folosindu-le ca temei pentru a demonstra că, prin însăși natura cauzei, ceva trebuie să fie adevărat sau neadevărat. . Un avocat care apără ar putea oferi dovezi ample că un client nu a fost la locul crimei, încheind cu o declarație de genul „clientul meu a fost la Londra și ipso facto nu ar fi putut ucide pe cineva în Bahamas chiar în după-amiaza aceea”.
Multe referințe care discută expresii latine comune folosite în comunitatea juridică sunt disponibile pentru persoanele care întâmpină dificultăți în înțelegerea documentelor juridice sau care efectuează cercetări pentru lucrări de ficțiune cu avocați. În unele instanțe în care predomină o atmosferă mai formală, utilizarea limbii latine poate fi considerată acceptabilă și uneori chiar de așteptat.