Ce înseamnă „Texas” în argou norvegian?

Deși a intrat în atenția presei americane doar în ultimii ani, norvegienii folosesc cuvântul „Texas” ca argo care înseamnă „sălbatic” sau „nebun” de zeci de ani. Se crede că etimologia acestui colocvial provine din imaginea populară (dacă stereotipă) a Texasului a norvegienilor din zilele Vestului Sălbatic, completă cu bufnițele de vite, pistolerii și bătăile de bar descrise în filme. Așadar, folosirea „Texas” în contexte aparent aleatorii, ca în „Acea petrecere a fost total Texas!” sau „Lucrurile au devenit cu adevărat Texas în timpul acelui joc de fotbal” are sens în Norvegia – chiar dacă s-ar putea să nu fie corect din punct de vedere politic în Texas. În timp ce unii texani sunt mai degrabă insultați că reputația statului lor a fost redusă la un stereotip de cowboy de modă veche, alții văd această întorsătură de frază mai pozitiv, cu conotațiile sale de acțiune, entuziasm și distracție (necontrolată).

Totul este „Texas” în Norvegia:

În Norvegia, s-ar putea să auzi expresia Det var helt Texas!, însemnând „Asta a fost complet Texas!”
În 2015, expresia helt Texas, care înseamnă „complet nebun”, a fost folosită de cel puțin 50 de ori în ziarele norvegiene.
Se crede că idiomul „Texas” a fost folosit în Norvegia încă din anii 1970.