De ce engleza nu folosește ortografia fonetică?

Limba engleză nu folosește ortografia fonetică, cel puțin parțial, deoarece ar exista atât de multe moduri diferite de a scrie cuvinte, încât ar îngreuna oamenii să se înțeleagă. Există atât de multe modalități diferite de a scrie cuvinte în limba engleză, în mare parte, deoarece engleza folosește o mulțime de cuvinte din surse foarte diferite – de la germanică la latină la greacă. De exemplu, bazat exclusiv pe felul în care sună, cuvântul „foarfece” ar putea fi teoretic scris în aproximativ 80 de milioane de moduri diferite, inclusiv „sizerz”, „schiesourrhce” și „cisers”. Acest lucru este însă doar teoretic, deoarece pentru a atinge toate cele 80 de milioane de posibilități, o persoană ar trebui să folosească literele în moduri incorecte, cum ar fi folosirea „z” de la sfârșitul unui cuvânt pentru a scoate un sunet „s”.

Mai multe despre pronunție și engleză:

Între aproximativ 1350 și 1500 d.Hr., a existat o schimbare radicală în modul în care vocalele engleze au fost pronunțate numită Marea Schimbare a Vocalelor. De exemplu, sunetul „ee” a trecut de la a suna ca „a” în „placă” la felul în care se pronunță acum în „picioare”. Nu este complet clar de ce s-a întâmplat acest lucru, dar a condus la multe dintre convențiile ciudate din ortografia engleză modernă – de exemplu, de ce „pough” și „through” pot avea aceeași ortografie „ough”, dar sunt pronunțate foarte diferit.
Există aproximativ 20 de moduri diferite de scriere a numelui lui Shakespeare găsite în textele din timpul vieții sale, cu 6 variații (inclusiv abrevieri) ale semnăturii sale.
Engleza are, de asemenea, o mulțime de ortografii și pronunții ciudate, deoarece are atât de multe cuvinte împrumutate, dintre care multe sunt scrise fonetic. De exemplu, cuvântul „jacket” provine din franceză „jaquette”, dar este scris așa cum sună în engleză.