Τι είναι η προσευχή του Κυρίου;

Η προσευχή του Κυρίου, η οποία είναι επίσης γνωστή ως Ο Πατέρας μας ή Πατέρας μας, είναι μια από τις πιο γνωστές προσευχές στη χριστιανική πίστη. Η Προσευχή του Κυρίου εμφανίζεται σε δύο διαφορετικές εκδοχές στην Καινή Διαθήκη της Βίβλου. Εμφανίζεται τόσο στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου όσο και στο Ευαγγέλιο του Λουκά. Συχνά ενσωματώνεται στις εκκλησιαστικές υπηρεσίες. Επιπλέον, πολλές οικογένειες κάνουν την προσευχή του Κυρίου στην αρχή ενός εσπερινού. Αυτό ταιριάζει καθώς μια από τις γραμμές είναι «Δώσε μας σήμερα το καθημερινό μας ψωμί».

Μερικοί μελετητές της Βίβλου πιστεύουν ότι η Προσευχή του Κυρίου είναι, στην πραγματικότητα, μια οδηγία για το πώς να προσευχόμαστε. Σε αυτή τη σχολή σκέψης, η Προσευχή του Κυρίου είναι κάτι που πρέπει να διαβάζεται και να λαμβάνεται υπόψη, αλλά όχι να μαθαίνεται κατάματα και να επαναλαμβάνεται στην προσευχή. Στο πλαίσιο της Αγίας Γραφής, ο Ματθαίος χρησιμοποιεί την προσευχή όταν μιλάει εναντίον ανθρώπων που προσεύχονται με κενό επιδεικτικό τρόπο. Επιτίθεται σε άτομα που προσεύχονται μόνο για τους απογόνους. Μερικοί πιστεύουν ότι χρησιμοποιεί την προσευχή του Κυρίου σε αυτήν την ομιλία για να περιγράψει πώς πρέπει να προσευχηθεί κανείς, όχι για να προσφέρει λέξεις με τις οποίες πρέπει να προσευχηθεί. Φυσικά, πολλοί Χριστιανοί δεν προσυπογράφουν αυτήν την ερμηνεία της Προσευχής του Κυρίου και τη χρησιμοποιούν ως μέρος της προφορικής προσευχής τους.

Ανάλογα με την παράδοση της εκκλησίας στην οποία απαγγέλλεται η Προσευχή του Κυρίου, μπορεί να ομιλείται είτε στα Λατινικά είτε στα Αγγλικά. Ακολουθεί η Προσευχή του Κυρίου στα Λατινικά:

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur Nomen Tuum;
adveniat Regnum Tuum;
fiat voluntas Tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem?
sed libera nos a Malo.

Η πιο κοινή αγγλική μετάφραση της Προσευχής του Κυρίου προέρχεται από το Αγγλικανικό Βιβλίο της Κοινής Προσευχής, το οποίο δημοσιεύτηκε το 1662. Σύμφωνα με αυτό το κείμενο, η Προσευχή του Κυρίου έχει ως εξής:

Πατέρα μας, που είσαι στους ουρανούς,
Αγιασθήτω το όνομά σου.
Έλα το βασίλειό σου.
Γενηθήτω το θέλημά σου,
στη γη όπως είναι στον ουρανό.
Δώστε μας σήμερα το καθημερινό μας ψωμί.
Και συγχωρέστε μας τις παραβάσεις μας,
Όπως τους συγχωρούμε ότι παραβίασαν εναντίον μας.
Και μη μας οδηγήσεις σε πειρασμό.
Αλλά σώσε μας από το κακό.
Γιατί δική σου είναι η βασιλεία, η δύναμη και η δόξα,
Για πάντα. Αμήν.

Ωστόσο, η Προσευχή του Κυρίου είναι διαφορετική στο πραγματικό βιβλικό κείμενο. Στην έκδοση του Ματθαίου King James, η Προσευχή του Κυρίου εμφανίζεται ως εξής:
Έτσι προσεύχεστε λοιπόν: Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, να αγιαστεί το όνομά σου. Έλα το βασίλειό σου. Γίνεται το θέλημά σου στη γη, όπως και στον ουρανό. Δώσε μας σήμερα το ψωμί μας. Και συγχώρησέ μας τα χρέη μας, όπως συγχωρούμε εμείς τους οφειλέτες μας. Και μη μας οδηγείς σε πειρασμό, αλλά λύτρωσέ μας από το κακό· γιατί δική σου είναι η βασιλεία και η δύναμη και η δόξα στον αιώνα. Αμήν. (Ματθαίος 6:9-13)