Τι είναι ο Παγκόσμιος Μεταφραστής;

Ένας παγκόσμιος μεταφραστής αναφέρεται σε πολλά σχετικά προϊόντα που βοηθούν τους ανθρώπους να μεταφράζουν λέξεις ή φράσεις από τη μια γλώσσα στην άλλη. Οι ταξιδιώτες βρίσκουν τους μεταφραστές χειρός πολύ χρήσιμους στα ταξίδια τους όταν θέλουν να κάνουν ερωτήσεις ή να λάβουν βοήθεια, αν και ο μεταφραστής δεν βοηθά στην ερμηνεία των απαντήσεων εκτός εάν κάποιος μπορεί να συλλαβίσει και να πληκτρολογήσει τη γλώσσα που ακούει. Εναλλακτικά, οι ιδιοκτήτες ιστοτόπων θα μπορούσαν να ενδιαφέρονται για το παγκόσμιο λογισμικό μεταφραστή, επειδή αυτό επιτρέπει στους ιδιοκτήτες να κάνουν τους ιστότοπούς τους σε παγκόσμιο επίπεδο για να προσελκύσουν διεθνές κοινό. Τέτοιο λογισμικό διατίθεται σε μορφές δωρεάν λήψης και προς πώληση.

Υπάρχουν πολλές διαφορές στους τύπους και τις ικανότητες των παγκόσμιων μεταφραστών χειρός. Ορισμένες μηχανές μεταφράζουν μερικές απλές λέξεις και φράσεις σε μερικές κοινές γλώσσες. Άλλες διαθέτουν μεγαλύτερες βάσεις δεδομένων, περισσότερες γλώσσες και διαθέτουν πρόσθετα, όπως η αναγνώριση φωνής ή παίζουν δυνατά τις μεταφράσεις, ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να είναι σίγουροι ότι τις προφέρουν σωστά.

Πολλά πράγματα καθορίζουν τη χρησιμότητα ενός παγκόσμιου μεταφραστή χειρός, αλλά η επιλογή γλώσσας ισοδυναμεί. Αν και το όνομα, παγκόσμιοι μεταφραστές, ακούγεται ολοκληρωμένο, στην πραγματικότητα δεν είναι, και πολλοί μεταφραστές έχουν δέκα ή λιγότερες γλώσσες, οι οποίες μπορεί να είναι ή να μην είναι επαρκείς. Σαφώς, οποιοσδήποτε μεταφραστής πρέπει να διαθέτει τις πιο επιθυμητές γλώσσες, και υπάρχουν μερικές καλές που έχουν πολλές διαλέκτους της κινεζικής, της ινδικής και κ.λπ. Διαφορετικές γλώσσες αξίζει να υπάρχουν μόνο εάν χρειάζονται, και ένας καλός μεταφραστής μιας γλώσσας (όπως τα Αγγλικά στα Γαλλικά) μπορεί να είναι καλύτερη επιλογή για μερικούς.

Ένας παγκόσμιος μεταφραστής που έχει προφορά και ηχητικές μεταφράσεις αξίζει επίσης να εξεταστεί εάν η προφορά της γλώσσας είναι εξαιρετικά δύσκολη. Εναλλακτικά, είναι χρήσιμο να βρείτε έναν μεταφραστή με φωνητική ορθογραφία ή οδηγούς προφοράς. Τα άτομα με κάποια γλωσσική εξοικείωση μπορεί να μην χρειάζονται αυτές τις δυνατότητες, εάν έχουν τα βασικά στοιχεία για την προφορά. Άλλα πράγματα που βοηθούν στον προσδιορισμό της αξίας των φορητών συσκευών είναι πράγματα όπως το μέγεθος της βάσης δεδομένων. Οι μικρότερες βάσεις δεδομένων είναι φθηνότερες, αλλά μπορεί να μην είναι τόσο χρήσιμες.

Ο παγκόσμιος μεταφραστής που βασίζεται σε λογισμικό είναι ιδιαίτερα χρήσιμος για άτομα που θέλουν να μετατρέψουν ιστότοπους σε πολλές γλώσσες και υπάρχουν μερικοί μεταφραστές σε ιστότοπους όπως το Google® στους οποίους θα μπορούσαν να έχουν πρόσβαση άτομα με PDA ή smartphone με WiFi. Για εκτεταμένη μετατροπή κειμένου, αυτά τα δωρεάν εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο μπορεί να είναι χρονοβόρα, αν και υπάρχουν μερικά δωρεάν προγράμματα που μειώνουν αυτήν την εργασία. Οι άνθρωποι μπορεί να εξετάσουν το λογισμικό που επιτρέπει τη μετατροπή κειμένου σε πολλές γλώσσες. Η αναζήτηση σε ιστότοπους αναθεώρησης τεχνολογίας μπορεί να βοηθήσει τους ανθρώπους να προσδιορίσουν τα καλύτερα προϊόντα και πιθανώς το πιο σημαντικό χαρακτηριστικό είναι οι εξαιρετικά μεγάλες βάσεις δεδομένων.

Ορισμένες εκφράσεις σε λογισμικό ή σε παγκόσμιους μεταφραστές χειρός δεν μεταφράζονται καλά. Είναι δύσκολο να μεταφράσεις ιδιωματικές εκφράσεις και μπορεί να καταλήξουν να ακούγονται σαν ανοησίες. Για να λειτουργούν καλύτερα οι μεταφραστές, ειδικά για τους κατόχους ιστότοπων, η γλώσσα πρέπει να είναι απλή και απαλλαγμένη από αυτές τις εκφράσεις. Αυτό είναι συχνά δύσκολο να επιτευχθεί και οι άνθρωποι που μεταφράζουν ολόκληρα έγγραφα, ακόμη και όταν χρησιμοποιούν καλό λογισμικό, μπορεί να καταλήξουν σε παράλογες μεταφράσεις. Η πληρωμή για μεταφραστικές υπηρεσίες είναι μια άλλη επιλογή που είναι πιθανό να παρουσιάσει τις ιδέες πιο ξεκάθαρα και επαγγελματικά.