Τι σημαίνει «Διαβάστε τα χείλη μου»;

Το αγγλικό ιδίωμα «read my lips» είναι μια επιτακτική δήλωση που απαιτεί ή ζητά από τους ακροατές να δώσουν προσοχή στη σημασία των λέξεων που λέει ο ομιλητής. Η φράση χρησιμοποιείται πιο συχνά από μόνη της, όπου κάποιος που λέει «διάβασε τα χείλη μου», θέλει πραγματικά να οδηγήσει στο σπίτι ένα σημείο σε ένα κοινό. Η φράση συνήθως συνοδεύεται από μια σαφή, σύντομη δήλωση που καταδεικνύει εύστοχα το κύριο σημείο του ομιλητή.

Ως ένα από τα πιο συγκεκριμένα ιδιώματα της αγγλικής γλώσσας, η φράση «διαβάζω τα χείλη μου», χρησιμοποιεί μια αρκετά κυριολεκτική σημασία. Όταν κάποιος διαβάζει τα χείλη κάποιου, κοιτάζει τον τρόπο με τον οποίο κινείται το στόμα για να καταλάβει ποιες λέξεις λέγονται. Αυτός είναι ένας πρωταρχικός τρόπος για όσους είναι κωφοί να κατανοήσουν τον τρόπο που λένε οι ομιλητές.

Η υποκείμενη έννοια της φράσης, «διάβασε τα χείλη μου», όπως λέγεται σε όσους μπορούν να ακούσουν, πηγαίνει ως εξής: ακούγοντας ταυτόχρονα τις λέξεις και διαβάζοντας το άτομο που γλιστράει, ο ακροατής υποτίθεται ότι θα λάβει τις πληροφορίες δύο φορές επίσης. Αυτός είναι ο λόγος που οι άνθρωποι χρησιμοποιούν τη φράση για να ζητήσουν από κάποιον να παρακολουθήσει προσεκτικά αυτό που λέει. Η χρήση αυτής της φράσης συχνά θεωρείται ως κάπως αυτοκρατορική ή συγκαταβατική, καθώς υπονοεί ότι ο ακροατής δεν δίνει αρκετή προσοχή. Μπορεί επίσης να ληφθεί ως υπόσχεση, όπου ο ομιλητής διαβεβαιώνει τον ακροατή ότι εννοεί πραγματικά αυτό που λέει.

Τον τελευταίο καιρό, αυτή η παλιά ιδιωματική φράση αναβίωσε από τον Αμερικανό Πρ. Ο Τζορτζ Χέρμπερτ Γουόκερ Μπους σε μια προεκλογική ομιλία σχετικά με τη φορολογία. Αυτή η πλήρης χρήση της φράσης ήταν, «διάβασε τα χείλη μου: όχι νέους φόρους». Η φράση στη συνέχεια υιοθετήθηκε ως μανδύας από ακτιβιστές κατά της φορολογίας, και επίσης αντιμετωπίστηκε με χλευασμό από άλλους. Σύμφωνα με δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, ο πρόεδρος αύξησε αργότερα ορισμένους φόρους, γεγονός που απονομιμοποίησε τη χρήση της φράσης.

Το αγγλικό λεξικό περιλαμβάνει αρκετές φράσεις που έχουν παρόμοια σημασία με το «διαβάζω τα χείλη μου». Ένας άλλος τρόπος να το πούμε αυτό θα ήταν, «Ας το ξεκαθαρίσουμε» ή «Ας το ξεκαθαρίσουμε». Σε γενικές γραμμές, η λέξη “ευθεία” αναφέρεται στη σαφήνεια της έκφρασης, όπου οι Αγγλόφωνοι μπορεί να μιλήσουν για την αντιμετώπιση ενός ζητήματος “ευθεία” ή την κοινή κατανόηση του γεγονότος που εμπλέκεται σε ένα θέμα. Εναλλακτικά, ένας αγγλόφωνος μπορεί να πει, «το εννοώ πραγματικά» ή να χρησιμοποιήσει κάποια άλλη πιο συγκεκριμένη έκφραση διαβεβαίωσης.