Η φράση «πήγαινε στον τοίχο» σημαίνει να είσαι σε απελπιστική κατάσταση. Συχνά συγχέεται με τις παρόμοιες φράσεις «στρωμένο από τον τοίχο» και «χτύπησε τον τοίχο». «Στρωμένο δίπλα στον τοίχο» σημαίνει αποτυχία ή απώλεια, ενώ «χτυπήστε τον τοίχο» είναι ο όρος του αθλητή για τα όρια της φυσικής αντοχής. Οι έννοιες είναι αρκετά παρόμοιες ώστε κάθε φράση μερικές φορές συγχέεται με το «πήγαινε στον τοίχο», ιδιαίτερα στην προφορική συνομιλία. Ενώ κάθε φράση εκφράζει ένα είδος ορίου ή ακραίου, η καθεμία αρχικά αναφέρεται σε διαφορετικό μεταφορικό τοίχο.
Στην πιο κοινή του σημασία, το «πήγαινε στον τοίχο» αναφέρεται στη μάχη με το χέρι που ήταν κοινή πριν από την εφεύρεση των πυροβόλων όπλων. Ένα άτομο που κατακλύζεται από πολλούς αντιπάλους θα ήταν φρόνιμο να σταθεί απέναντι σε έναν τοίχο για να αποτρέψει μια επίθεση από πίσω. Αυτή η στρατηγική σημαίνει επίσης ότι δεν είναι δυνατή η απόδραση χωρίς να νικήσουμε πρώτα τους επιτιθέμενους, μια απελπιστική κατάσταση. Η εικόνα ενός αγώνα είναι κεντρική σε αυτή την έννοια του «πήγαινε στον τοίχο», που μερικές φορές λέγεται επίσης ως «πάνω στον τοίχο» ή «πίσω στον τοίχο». Κατά τη διάρκεια του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου, για παράδειγμα, ο Βρετανός στρατηγός Ντάγκλας Χέιγκ είπε: «Με την πλάτη στον τοίχο και πιστεύοντας στη δικαιοσύνη του σκοπού μας, ο καθένας από εμάς πρέπει να αγωνιστεί μέχρι το τέλος».
Μια άλλη μορφή του «πήγαινε στον τοίχο» αναφέρεται στις μεσαιωνικές ευρωπαϊκές ταφικές παραδόσεις. Κάποτε, όταν τα πτώματα έφερναν στους αυλούς των εκκλησιών για να ταφούν, τα τοποθετούσαν κατά μήκος του τοίχου της εκκλησίας ή του νεκροταφείου. Αυτό οδήγησε στην έκφραση «στρωμένος δίπλα στον τοίχο», που σημαίνει να είσαι νεκρός αλλά άταφος. Όπως πολλές άλλες εκφράσεις για το «νεκρό», το «στρωμένο από τον τοίχο» έγινε σύντομα μεταφορά για την απόλυτη ήττα. Αν και αυτή η φράση έχει ξεφύγει από τη χρήση στη σύγχρονη εποχή, το νόημά της έχει μπλέξει με άλλες εκφράσεις «τοίχου».
Οι αθλητές αντοχής, όπως οι μαραθωνοδρόμοι, αναφέρονται σε ένα φαινόμενο γνωστό ως «χτύπημα στον τοίχο». Αυτό συμβαίνει όταν το σώμα ωθείται στα όριά του κατά τη διάρκεια επίπονων αθλημάτων, με αποτέλεσμα την ξαφνική κόπωση από την έλλειψη διαθέσιμης ενέργειας τροφής. Υπό αυτή την έννοια, ο «τοίχος» είναι εντελώς μεταφορικός, αναφερόμενος στο όριο της αντοχής του σώματος. Οι αθλητές μερικές φορές λένε «πήγαινε στον τοίχο», μπερδεύοντας δύο κοινές εκφράσεις σχετικά με την αντιμετώπιση ενός φανταστικού τοίχου.
Η αγγλική γλώσσα είναι ρευστή, με τις λέξεις και τις εκφράσεις να αποκτούν συνεχώς νέες μορφές ή νοήματα. Ενώ κάποιοι απελπίζονται για τις αλλαγές στη γλώσσα, αυτές οι αλλαγές διασφαλίζουν ότι οι λέξεις και οι φράσεις συνεχίζουν να χρησιμοποιούνται από τις νέες γενιές ομιλητών και συγγραφέων. Οι διάφορες έννοιες του «πήγαινε στον τοίχο» δεν αποτελούν εξαίρεση. Ακόμη και στην εποχή του Σαίξπηρ, οι φράσεις συχνά συγχέονταν. Στην πρώτη σκηνή του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας, δύο χαρακτήρες εμπλέκονται στο λεκτικό παιχνίδι-σήμα κατατεθέν του Σαίξπηρ για τις διάφορες πιθανές έννοιες της φράσης «πάει στον τοίχο».