Το ρητό ότι κάποιος «δεν μπορεί να δει το δάσος για τα δέντρα» σημαίνει ότι ασχολείται τόσο πολύ με τις λεπτομέρειες μιας κατάστασης που χάνει τα μάτια του το μεγαλύτερο ζήτημα. Είναι μια αρκετά κοινή έκφραση στα αγγλικά, αν και η χρήση του «για» μπορεί να προκαλέσει σύγχυση για μερικούς ανθρώπους, καθώς είναι μια πιο αρχαϊκή έννοια σε αυτό το ιδίωμα. Αυτή η έκφραση μπορεί επίσης να αντιστραφεί, υποδεικνύοντας ότι ένα άτομο χάνει τις λεπτομέρειες και απορροφάται στο σύνολο.
Βασική Έννοια
Κάποιος που δεν μπορεί να δει το δάσος για τα δέντρα είναι συνήθως τόσο συγκεντρωμένος στις λεπτομέρειες που αρχίζει να αγνοεί τη συνολική κατάσταση. Οι άνθρωποι μπορεί επίσης να εκφράσουν αυτή την έκφραση ως «δεν μπορείς να δεις το ξύλο για τα δέντρα», που είναι η πιο κοινή μορφή στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ένα άτομο που κατηγορείται ότι δεν μπορεί να δει το δάσος μπορεί να θέλει να κάνει ένα βήμα πίσω από την κατάσταση, για να ανακτήσει μια ευρύτερη οπτική για ένα πρόβλημα.
Είναι πολύ εύκολο να εγκλωβιστείτε σε ασήμαντες καταστάσεις, ειδικά όταν κάποιος εργάζεται πάνω σε ένα πρόβλημα για μεγάλο χρονικό διάστημα ή εργάζεται μόνο σε μια πτυχή ενός μεγαλύτερου ζητήματος. Η επίγνωση αυτής της τάσης μπορεί να κάνει τους ανθρώπους να λύνουν καλύτερα προβλήματα, καθώς γνωρίζουν ότι είναι καλή ιδέα περιστασιακά να μιλάνε με άλλα άτομα για τις πτυχές του έργου στο οποίο εργάζονται. Τέτοιες εξωτερικές συμβουλές για μια κατάσταση μπορούν να βοηθήσουν ένα άτομο να αποκτήσει προοπτική και να προσεγγίσει ένα πρόβλημα από μια νέα οπτική γωνία.
Ιστορία της Έκφρασης
Ήδη από το 1500, το «δεν μπορείς να δεις το δάσος για τα δέντρα» ήταν σε αρκετά ευρεία χρήση που δημοσιεύτηκε σε συλλογές παροιμιών και αργκό. Όπως γνωρίζει οποιοσδήποτε έχει βρεθεί σε ένα δάσος, μπορεί να είναι εύκολο να πέσεις στην παγίδα να κοιτάς απλώς τα μεμονωμένα δέντρα, αντί να εξετάζεις το δάσος ως σύνολο. Μπορεί να προκύψει κάποια σύγχυση σχετικά με τη χρήση του «ξύλου» αντί του «δάσους», επειδή μπορεί να σημαίνει ότι ένα άτομο εστιάζεται στο ξύλο των δέντρων και όχι στα ίδια τα αντικείμενα. Σε αυτή τη χρήση, ωστόσο, το «ξύλο» αναφέρεται σε ένα μικρό δάσος, παρά στην ουσία από το οποίο αποτελούνται τα δέντρα.
Αντιστροφή και άλλες έννοιες
Αυτή η παροιμία αντιστρέφεται επίσης μερικές φορές, όπως στο “δεν μπορείς να δεις τα δέντρα για το δάσος”, αναφέροντας την ιδέα ότι είναι επίσης δυνατό να είσαι πολύ ευρεία όταν εξετάζεις μια κατάσταση. Κάποιος που κάνει σαρωτικές δηλώσεις χωρίς να εξετάζει διάφορες λεπτομέρειες θα μπορούσε να παρουσιάσει εξίσου λογικό ελάττωμα με κάποιον που εστιάζει μόνο στις λεπτομέρειες. Είναι σύνηθες στελέχη να κατηγορούνται ότι δεν βλέπουν τα δέντρα για το δάσος, ειδικά όταν έχουν απαιτητικές και αδύνατες απαιτήσεις που υποδηλώνουν πλήρη εξοικείωση με την πολυπλοκότητα ενός έργου.