Ακόμα κι αν δεν μιλάτε ξένες γλώσσες, υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να γνωρίζετε ήδη τουλάχιστον μία λέξη που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όπου κι αν πάτε: «Ε;» Σωστά, η φαινομενικά ανόητη λέξη που χρησιμοποιείτε για να δηλώσετε ότι δεν καταλαβαίνετε κάτι είναι βασικά ο ίδιος ήχος που ακούγεται από ανθρώπους σε όλο τον κόσμο για τον ίδιο λόγο. Σύμφωνα με έρευνα που διεξήχθη από μια ομάδα από το Ινστιτούτο Ψυχογλωσσολογίας Max Planck στο Nijmegen της Ολλανδίας, η λέξη “huh” πρέπει να θεωρηθεί ως μια αξιοσημείωτη γλωσσική εφεύρεση και η πρώτη “καθολική λέξη” που μελετήθηκε από τους σημερινούς γλωσσολόγους. Αφού ανέλυσαν την ομιλία των ανθρώπων που μιλούσαν σε γλώσσες που κυμαίνονται από τα γαλλικά και τα ισπανικά έως το ιθαγενές λεξιλόγιο που βρίσκεται στον Ισημερινό και την Γκάνα, οι ερευνητές διαπίστωσαν ότι όλοι τους χρησιμοποιούσαν έναν ήχο πολύ παρόμοιο με το “huh” για να υποδείξουν την έλλειψη κατανόησης. Ο επικεφαλής ερευνητής Mark Dingemanse είπε ότι η εξήγηση για μια τέτοια ευρεία χρήση μιας λέξης μπορεί να εντοπιστεί στη συγκλίνουσα εξέλιξη. Με άλλα λόγια, αναδύεται ανεξάρτητα σε διάφορες γλώσσες επειδή ταιριάζει απόλυτα στη λειτουργία του. Το συγκρίνει αυτό με τη φυσική εξέλιξη των καρχαριών και των δελφινιών, τα οποία «έφτασαν στο ίδιο σχέδιο σώματος όχι επειδή μοιράζονται ορισμένα γονίδια, αλλά επειδή μοιράζονται ένα περιβάλλον».
Μια ματιά στη γλώσσα:
Το μεγαλύτερο μέρος του κόσμου είναι δίγλωσσο, αλλά η πλειονότητα των ανθρώπων στην Αμερική και στο Ηνωμένο Βασίλειο μιλούν μόνο αγγλικά.
Τα δίδυμα τείνουν να δημιουργούν μια γλώσσα που μόνο οι δυο τους μπορούν να καταλάβουν. το φαινόμενο είναι γνωστό ως κρυπτοφασία.
Δεν αποτελεί έκπληξη, το βιβλίο που έχει μεταφραστεί στις περισσότερες γλώσσες είναι η Βίβλος. Ο Πινόκιο του Carlo Collodi, αρχικά γραμμένος στα ιταλικά, θεωρείται συνήθως ο δεύτερος πιο μεταφρασμένος, με εκδόσεις σε περισσότερες από 300 γλώσσες.