O sarcină sau un proiect foarte simplu care necesită foarte puțin efort mental sau fizic este adesea descris fie ca o „bucă de prăjitură”, fie ca „ușor ca o plăcintă”. Cele două expresii sunt foarte asemănătoare în natură și sunt adesea folosite interschimbabil atunci când se referă la o sarcină excepțional de ușoară. Totuși, așa cum poate atesta orice bucătar, realizarea efectivă a unei plăcinte poate fi un proces foarte complicat pentru brutar. „Ușor” din expresie se poate referi de fapt la ușurința de a mânca produsul finit. Unii etimologi sugerează că sensul implicit din spatele expresiei este mai aproape de „(la fel de ușor ca să mănânci plăcinta”. Acest lucru se poate referi la a duce o viață atât de relaxată încât să mănânci plăcinte sau alte deserturi sunt considerate a fi singura provocare reală a zilei.
Expresia este adesea folosită pentru a descrie o sarcină atât de simplă și fără efort încât ar trebui să fie ușor de finalizat. Termenul ar putea fi folosit pentru a se referi la găsirea unei anumite locații într-un oraș necunoscut cu ajutorul unui sistem de navigație GPS, reperarea țintei atribuite în timpul unui bombardament militar cu coordonatele adecvate sau chiar descoperirea identității criminalului într-o emisiune criminală. odată ce toate indiciile au fost dezvăluite. Există o mulțime de situații care pot fi descrise la fel de ușoare ca o plăcintă odată ce toate faptele sunt cuprinse sau sunt furnizate instrucțiuni clare.
Nu există un răspuns clar cu privire la originea acestei fraze, deși cuvântul „plăcintă” a avut mai multe semnificații argotice de-a lungul anilor. În secolul al XIX-lea, plăcinta a reprezentat o viață ușoară sau simplă, similar utilizării moderne a „soarelui și acadelelor” sau a altor analogii cu plăcinta în cer. O persoană ar putea fi descrisă ca „drăguță ca o plăcintă” sau „politicoasă ca o plăcintă” în romane populare precum Huckleberry Finn de Mark Twain. Actul de a mânca plăcintă a fost, de asemenea, folosit ca o comparație pentru alte realizări relativ ușoare în sport sau afaceri.
Această referire la simplitate și ușurință ar putea explica, de asemenea, utilizarea cuvântului „plăcintă” în alte expresii, cum ar fi pie-eyed și pie-in-the-sky. O persoană deosebit de nemotivată ar putea fi judecată atât de leneș încât „nu și-ar fi angajat să guste plăcinte într-o fabrică de plăcinte”. Fie că este vorba de o bucată de tort sau de o plăcintă ușoară, de obicei nu există nicio îndoială că sarcina la îndemână ar trebui să fie remarcabil de ușor de realizat.