„Hit or miss” to angielski idiom, który odnosi się do czegoś, co jest czasami skuteczne, ale nieskuteczne w innych przypadkach. W przeciwieństwie do rzeczy, które są wiarygodne w swoich wynikach, rzeczy opisane w ten sposób dają wyniki, które są prawie niemożliwe do przewidzenia. W sporcie wyrażenie to odnosi się do gracza, który czasami przechodzi, ale równie często przegrywa. W rzeczywistości wyrażenie „trafienie lub chybienie” pochodzi ze sportu baseballowego i odnosi się do pałkarzy, którzy albo mają kontakt z piłką, albo huśtają się i chybiają.
W pewnych sytuacjach osoba mówiąca po angielsku może uznać za korzystne użycie zwrotów, które nabierają znaczenia dzięki znajomości w kulturze. Zwroty te nazywane są idiomami, a ich znaczenia mogą nie być łatwe do odgadnięcia przez osoby, które je nie znają. Dzieje się tak, ponieważ te znaczenia mogą nieco odbiegać od dosłownych definicji użytych słów. Wiele z tych idiomów w ostatnim stuleciu pochodzi ze świata sportu, który ma tak silny wpływ na kulturę popularną. Jednym z tych idiomów związanych ze sportem jest wyrażenie „trafienie lub chybienie”.
Jeśli coś lub ktoś jest opisywany w ten sposób, oznacza to, że są oni w gruncie rzeczy nieprzewidywalni. Jest bardzo możliwe, że odniosą sukces, gdy zaczną coś robić. Przy następnej okazji są równie prawdopodobne, że poniosą porażkę. Ponieważ fraza wywodzi się ze sportu, sportowców często opisuje się tym idiomatycznym wyrażeniem. Na przykład ktoś może powiedzieć: „Nie jestem w stanie przewidzieć, czy odda ten strzał, ponieważ jest tak trafiony lub chybiony”.
Ta fraza jest również wystarczająco plastyczna, aby opisać prawie wszystko, co daje jakiś wynik. Wszystko, co daje tyle samo pozytywnych rezultatów, co negatywnych, można opisać w ten sposób. Ponieważ istnieje równowaga między dobrem a złem wynikającym z tego wyrażenia, można go również użyć do opisania czegoś, co jest przeciętne lub przeciętne. Jako przykład wyobraź sobie zdanie: „Możemy iść do tej restauracji, jeśli chcesz, ale ostrzegam, że jedzenie jest na chybił trafił”.
W sporcie baseballu pałkarz próbuje uderzyć piłkę rzuconą przez miotacza. W niektórych przypadkach pałkarz może uderzyć piłkę. Innym razem może się huśtać i chybić. Ta cecha sportu polega na tym, że fraza „trafienie lub chybienie” pochodzi, a także tam, gdzie nabiera akceptowanego znaczenia jako idiomu.