„Good to go” to angielskie wyrażenie idiomatyczne, które oznacza, że ktoś lub coś jest gotowe do działania i nie jest konieczne dalsze opóźnienie. Jest często używany nieformalnie w działaniach grupowych, w których praca zespołowa ma kluczowe znaczenie dla sukcesu, takich jak sprzedaż biznesowa, sport lub akcje wojskowe. Kiedy ktoś mówi, że jest „gotowy do wyjścia”, oznacza to, że jest chętny do rozpoczęcia działania i chce odłożyć na bok wszelkie sprawy peryferyjne i powodować opóźnienia.
Chociaż śledzenie znaczenia idiomów i ich pochodzenia prawie zawsze może okazać się problematyczne, zwykle zachowują one pewną intencję lub konotację, która wskazuje na konkretny kierunek ich najczęstszego użycia. Niektóre źródła przypisują to konkretne zdanie tak wyjątkowemu pochodzeniu, jak marketing popularnej marki wypieków w Stanach Zjednoczonych w latach 1960. i 1970., które były reklamowane jako „…przekąski i ciasta, są dobre na wynos!” W popularnym slangu wyrażenie to oznacza również, że mężczyzna myśli, że kobieta jest zainteresowana aktywnością seksualną.
Podstawowym zamiarem jest przekazanie poczucia gotowości i pod tym względem wyrażenie najprawdopodobniej pochodzi z amerykańskiej terminologii wojskowej, być może od Korpusu Piechoty Morskiej USA, która prawie zawsze jest pierwszym oddziałem wysłanym do konfliktu lub z sektorów lotnictwa. Mówi się, że jednostki piechoty morskiej często komunikowały się ze sobą zdalnie przez radio i potwierdzały, że każdy oddział był gotowy do działania przed rozpoczęciem ataku. Istnieją również spekulacje, że wyrażenie to jest związane z procesem sprawdzania przez pilota samolotu listy kontrolnej przed lotem. Po zakończeniu i przed startem oficer sygnalizował drugiemu pilotowi lub innym lotnikom, że jest „gotowy do startu”, gdy jest gotowy do rozpoczęcia procedury startu. Wczesne dni programu kosmicznego mogły również służyć jako źródło tego wyrażenia, kiedy astronauci potwierdzili swój status przed rozpoczęciem ostatecznej procedury startu.
Chociaż jego pochodzenie jest niejasne, wyrażenie to jest powszechnie używane w USA. Podobnie jak wiele idiomów, ma aliteracyjny dzwonek, który łatwo poddaje się pamięci i rozmowie. Jest to również zwięzły i przyjazny sposób na wyrażenie przez kogoś, że jest zmęczony czekaniem, aż coś się wydarzy, bez otwartej obraźliwej wypowiedzi.