Wyrażenie „nie możesz dostać krwi z rzepy” jest jednym z bardziej kolorowych idiomów w języku angielskim. Znaczenie tego powiedzenia jest takie, że niemożliwe jest wytworzenie pożądanego przedmiotu lub wyniku z przedmiotu lub sytuacji, które w żadnym wypadku nie mogłyby tego zapewnić. Innymi słowy, to wyrażenie jest używane do pokazania, że tam, gdzie potencjał nie istnieje, nie można go zrealizować.
Niektórzy historycy słów twierdzą, że wyrażenie „nie można dostać krwi z rzepy” ewoluowało z podobnych zwrotów za każdym razem. Jednym z przykładów jest użycie idiomu „nie można dostać miodu ze skały”, gdzie skała jest klasycznym przykładem czegoś, co nie daje ani miodu, ani żadnej innej pożądanej substancji spożywczej. W niektórych z tych przypadków wydaje się, że fraza została częściowo skonstruowana, aby odnieść się do idei alchemii, czarów lub innej magii, gdzie można było sądzić, że istnieje jakiś nienaturalny potencjał. Częściej jednak wyrażenie to jest stwierdzeniem zdroworozsądkowych, powszechnie uznanych ograniczeń w świecie fizycznym.
We współczesnych zastosowaniach wyrażenie „pobierz krew z rzepy” jest często używane jako alegoria zysku finansowego. Ktoś może go użyć, aby zasugerować, że niezależnie od agresywnej taktyki, firma lub inna strona może nie być w stanie uzyskać zapłaty rachunku od kogoś, kto jest w ubóstwie lub nie ma kapitału dyskrecjonalnego, aby spłacić dług. Jest to główne użycie tego wyrażenia jako popularnego slangu w społecznościach anglojęzycznych.
Pochodzenie tego wyrażenia nie jest do końca jasne. Niektórzy spekulują, że sięga ona aż do historycznego Starego Testamentu, gdzie dwaj synowie, Kain i Abel, złożyli ofiarę judeochrześcijańskiemu Bogu. Jeden z nich miał postać produktu zwierzęcego, a drugi roślinnego. Różnica między tymi dwoma doprowadziła do znaczącej antytezy, która na przestrzeni wieków wywołała wiele komentarzy. Niektórzy uważają, że zdanie „nie można dostać krwi z rzepy” może odnosić się do mniejszej pojemności niepożądanej ofiary z warzyw w opowieści.
Ostatnio „nie można dostać krwi z rzepy” znalazło się w popularnych słownikach idiomów, powiedzeń i klisz z obszernego leksykonu języka angielskiego. Niektórzy nadal używają go na różne sposoby. Warto zauważyć, że wyrażenie to przetrwało, mimo że rzepa nie jest główną częścią popularnej kultury kulinarnej w wielu anglojęzycznych społeczeństwach.