Co to znaczy mieć „zmianę serca”?

Wyrażenie „zmiana serca” jest jednym z setek idiomatycznych wyrażeń w języku angielskim. Wyrażenie to nie oznacza fizycznego przeszczepu serca, ale raczej konwersję opinii lub sentymentu. Zmiana serca to zmiana sposobu myślenia; to znaczy zrewidować swoje myślenie. Oznacza zmianę zdania na temat czegoś, co kiedyś uważano za prawdziwe i wiąże się z podjęciem decyzji w oparciu o tę zmianę. Zwykle, choć nie zawsze, zmiana serca to przejście od negatywnej do pozytywnej opinii.

Angielska literatura romantyczna obfituje w przykłady zmagań bohaterów z niepokojem i ewentualnymi zmianami w sercu. Klasyczna książka Jane Austen Duma i uprzedzenie uosabia ten idiom, w którym Elizabeth Bennet i pan Darcy, niegdyś tak wrogo nastawieni do siebie, odkrywają współczucie i miłość. Tragedie często przedstawiają postacie, które ze względu na swój upór i twarde, niezmienne serca doświadczają bólu lub katastrofy.

Uczeni szacują istnienie ponad 3,500 idiomów w języku angielskim. Idiom to wyrażenie, którego znaczenie nie wynika z dosłownej interpretacji słów, ale sugeruje znaczenie przenośne. Znaczenie idiomów często może dezorientować lub frustrować ludzi, którzy próbują nauczyć się złożoności języka angielskiego. Angielski to kompilacja wielu innych języków, w tym niemieckiego i holenderskiego. Dodaj do tego wszystkie niuanse z łaciny i francuskiego oraz zwroty z innych języków, a angielskie idiomy mogą wydawać się dość tajemnicze.

Inne idiomy odnoszące się do serca to takie zwroty, jak „człowiek według własnego serca”, „sfera serca”, „złam serce” i „liberał o krwawiącym sercu”. Wszystkie te wypowiedzi nie mają nic wspólnego z wewnętrznym narządem ciała, ale z sentymentami lub głębokimi myślami i opiniami. Więcej niż zwykła zmiana zdania, zmiana serca oznacza bardziej osobistą i emocjonalną zmianę, podobną do pokuty lub wyrzutów sumienia. Zmiana zdania może być oparta na preferencjach, takich jak wybór lodów waniliowych zamiast czekolady. Z drugiej strony, zmiana serca wiąże się z najgłębszymi uczuciami i myślami.

Pochodzenie idiomu „zmiana serca” jest nieznane. Uważa się, że po raz pierwszy pojawił się w druku na początku XIX wieku. Idea zmieniającego się i skruszonego serca jest powszechnym tematem w całej Biblii, tak jak fragment z 1800 Samuela, kiedy mówi się, że Bóg zmienił serce króla Saula. W Nowym Testamencie słuchacze ewangelii byli zachęcani do pokuty lub zmiany serca.